GRC

καταφράζω

download
JSON

Bailly

κατα·φράζω, exposer, raconter, acc. PD. O. 10, 68 ;

Moy. (ao. pass. indic. κατεφράσθην, ou ao. moy. κατεφρασάμην) :
      1 examiner, considérer, acc. HÉS. O. 246 ;
      2 observer, remarquer, avec une prop. inf. HDT. 4, 77.

Part. ao. pass. καταφρασθείς au sens moy. HDT. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

declare, τὸ σαφανές Pi. O. 10 (11).55; — Med., with aor. Pass. and Med., consider, think upon, weigh, καταφράζεσθε καὶ αὐτοὶ τήνδε δίκην Hes. Op. 248; καταφρασθεὶς αὐτὸν ταῦτα ποιεῦντα having observed…, Hdt. 4.76; κατεφράσατο Sol. 13.38; εἰ τήνδε φράσσαιο κέλευθον D.P. 884.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(φράζω), erzählen, τὸ σαφανὲς κατέφρασεν Pind. Ol. 11.55. – Gew. pass., überlegen, erwägen, δίκην καταφράζεσθε Hes. O. 248 ; bemerken, καταφρασθεὶς αὐτὸν τοῦτο ποιοῦντα Her. 4.77 ; Sol. frg. 1.38 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory