GRC

καταυλέω

download
JSON

Bailly

κατ·αυλέω-ῶ :
   I
avec le gén. :
      1 jouer de la flûte devant : τινος, PLAT. Leg. 790 e, etc. devant qqn ;
      2 remplir des sons de la flûte, PLUT. Ant. 56 ;
   II avec l’acc. :
      1 charmer par le son de la flûte : τινα, ALCIPHR. 2, 1, qqn ; au pass. se récréer au son de la flûte, POSIDON. (ATH. 210 f) ; PLAT. Rsp. 561 c ; DH. 2, 19 ; EL. V.H. 9, 8 ;
      2 célébrer aux sons de la flûte (un sacrifice, etc.) acc. ATH. 618 c ;
      3 étourdir ou effrayer par les accents de la flûte, d’où en gén. étourdir, frapper de crainte ou de stupeur, acc. EUR. H.f. 871.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

charm by flute-playing, τινος Pl. Lg. 790e, cf. R. 411a; τινα Alciphr. 2.1; metaph, σε… καταυλήσω φόβῳ I will flute to you on a ghastly flute, E. HF 871 (troch.); — Pass., of persons, μεθύων καὶ καταυλούμενος drinking wine to the strains of the flute, Pl. R. 561c; κ. πρὸς χελωνίδος ψόφον to be played to on the flute with lyre accompaniment, Posidon. 10 J., cf. Call. Fr. 10.3 P., Phld. Mus. p. 49 K. c. gen. loci, make a place sound with flute-playing, Thphr. Fr. 87; — Pass., resound with flute-playing, νῆσος κατηυλεῖτο Plu. Ant. 56. in Pass., [τὸν μονόχορδον κανόνα] παρέχειν ταῖς αἰσθήσεσι… καταυλούμενον subdued by a flute accompaniment, Ptol. Harm. 2.12; metaph, to be piped down, ridiculed, γελώμενοι καὶ καταυλούμενοι Anon. ap. Suid., cf. Porph. Chr. 34. c. acc. rei, play on the flute, τὰ μητρῷα Duris 16 J. ; — Pass., to have played to one as an accompaniment on the flute, καταυλούμενοι πρὸς τῶν ἑπομένων τὰ μητρῷα μέλη D.H. 2.19.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Einem auf der Flöte vorspielen, Einen durch Flötenspiel vergnügen, einnehmen, bezaubern ; ὅταν τις μουσικῇ παρέχῃ καταυλεῖν Plat. Rep. III.411a ; καταυλῆσαί τινος Legg. VII.790e ; Ael. H.A. 12.44 u. a.Sp.; τοῦ τόπου, mit dem Spiel erfüllen, Ath. XIV.624b ; τὰ μητρῷα, am Fest der Cybele die Flöte blasen, ib. 618c ; übertr., τάχα σ' ἐγὼ μᾶλλον χορεύσω καὶ καταυλήσω φόβῳ, in Furcht verstricken, Eur. Herc.Fur. 871.
Pass. sich auf der Flöte vorspielen lassen, sich am Flötenspiel ergötzen, μεθύων καὶ καταυλούμενος Plat. Rep. VIII.561c ; Posidon. bei Ath. V.210f ; Sp., wie Dion.Hal. 2.19 ; κρούων τύμπανα καὶ καταυλούμενος τὸν βίον κατέστρεψεν Ael. V.H. 9.8 ; νῆσος κατηυλεῖτο, die Insel erklang vom Flötenspiel, Plut. Anton. 56.
Bei Suid. auch = verspottet werden, χλευάζεσθαι.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory