GRC

καταλλαγή

download
JSON

Bailly

ῆς (ἡ) [ᾰγ]
      1 échange (d’argent) ARSTT. Œc. 2, 4, 3 ; particul. change de l’argent, prix du change, DÉM. 1216, 18 ; DIPH. (ATH. 225 b) ; EUPHRON (ATH. 503 a) ;
      2 règlement, ESCHL. Sept. 767 ;
      3 réconciliation, AR. Av. 1588 ; au pl. ποιεῖσθαι πρός τινα, DÉM. 10, 15, se réconcilier avec qqn ; particul. réconciliation des pécheurs avec Dieu, NT. 2Cor. 5, 19, d’où absolution, ECCL.

Étym. καταλλάσσω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, exchange, esp. of money, Arist. Oec. 1346b24, PHib. 1.100.4 (iii BC).
money-changer΄s profit, agio, D. 50.30, Diph. 66.14, Euphro 3.4.
freight, merchandise, metaph, [ἀραὶ] βαρεῖαι κ. A. Th. 767 (lyr.).
change, difference, Phld. Mus. p. 74 K.
change from enmity to friendship, reconciliation, καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινας D. 1.4; κ. πολέμου Ar. Av. 1588.
reconciliation of sinners with God, 2 Ep. Cor. 5.18; κόσμου Ep. Rom. 11.15.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) der Austausch, die Auswechselung, bes. beim Geldwechseln das Aufgeld, der Gewinn des Geldwechslers ; Dem. 50.36 ; Diphil. bei Ath. VI.225b, vgl. XI.503a.
2) die Ausgleichung, Aussöhnung ; Aesch. Spt. 749 ; πολέμου Ar. Av. 1588 ; Sp., wie NT, = Versöhnung.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

κατ-αλλαγή, -ῆς, ἡ
(< καταλλάσσω), [in LXX: Isa.9:5(4), 2Ma.5:20 * ;]
__1. exchange.
__2. reconciliation: Rom.5:11; κ. κόσμου, Rom.11:15; διακονία τῆς κ., 2Co.5:18; λόγος τῆς κ., 2Co.5:19.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory