GRC

κασσύω

download
JSON

Bailly

κασ·σύω, att. κατ·τύω [ῡ] coudre ou recoudre, particul. raccommoder ou ressemeler des chaussures, PLAT. Euthyd. 294 b ; NIC. (ATH. 370 a) ; fig. tramer, intriguer, AR. Eq. 314 ; ALCIPHR. 3, 58 ;

Moy. accommoder pour soi, acc. PHÉRÉCR. (POLL. 7, 90).

Étym. pré-grec.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. καττ-, (< καττύς) stitch, sew together like a shoemaker, Pl. Euthd. 294b; πέδιλα Nic. Fr. 85.6; — Med. (nisi leg. καττύομεν), Pherecr. 178. metaph, stitch up a plot, οἶδ’ ἐγὼ τὸ πρᾶγμα τοῦθ’ ὅθεν πάλαι καττύεται (says Cleon the tanner), I know the shop that this piece of leather comes from, Ar. Eq. 314; καττύειν διαβολάς Alciphr. 3.58.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

att. καττύω (κάσας, κάσσος), zusammenschustern, Hesych.; συρράπτειν, besohlen, Plat. Euthyd. 294b ; Ath. IX.370a ; übertr. sagt der Gerber Kleon ὅθεν τὸ πρᾶγμα πάλαι καττύεται, Ar. Eq. 314, wie wir anzetteln, anspinnen sagen ; so Sp., διαβολάς Alciphr. 3.58.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory