GRC

καρτύνω

download
JSON

Bailly

      1 fixer solidement, PHANOCL. (STOB. Fl. 64, 14) ;
      2 tenir ou saisir fortement : τι ἐνὶ χερσίν, A.RH. 2, 332, qqe ch. avec ses mains, dans ses mains ;

Moy. :
      1 affermir, fortifier pour soi : φάλαγγας, IL. 11, 215, fortifier ses rangs, en parl. d’une armée ;
      2 se rendre maître de : τι, PÉRIANDR. (DL. 1, 100) de qqe ch. ; τινὰ κεραυνῷ, A.RH. 1, 510, abattre qqn d’un coup de foudre.

Act. seul. prés. PD. O. 13, 95 ; et ao. PHANOCL. (STOB. Fl. 64, 14) ; A.RH. 2, 332. Moy. seul. ao. 3 pl. ἐκαρτύναντο [ῡ] IL. 11, 215 ; 12, 415 ; A.RH. 2, 1088 ; THRASYB. (DL. 1, 7, 9).

Étym. cf. κρατύνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. for κρατύνω.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ep. = κρατύνω ; τὰ βέλεα καρτύνειν χεροῖν Pind. Ol. 13.95 ; τὴν κεφαλὴν χέλυϊ Phanocl. Stob. fl. 64.14. – Hom. nur med. in der Vbdg ἐκαρτύναντο φάλαγγας, sie verstärkten für sich die Schlachtreihen, Il. 12.415 u. öfter, u. so sp.D., ἐκαρτύναντο μέλαθρον Ap.Rh. 2.1088, vgl. 1.510 ; χεῖρας ἐκαρτύναντο, sie bewaffneten sich die Hände, Theocr. 22.80 ; τὴν αἰσυμνητείην, sich die Herrschaft sichern, Thrasyb. b. DL. 1.100.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory