GRC

καραδοκέω

download
JSON

Bailly

καρα·δοκέω-ῶ [ᾰᾱ] tendre la tête pour observer ou pour écouter : εἴς τινα, AR. Eq. 663, écouter qqn la tête tendue vers lui ; τι, EUR. I.T. 313 ; XÉN. Mem. 3, 5, 6 ; POL. 1, 33, 11, etc. écouter qqe ch. le cou tendu, observer ou épier attentivement qqe ch., attendre qqe ch. avec impatience ; avec un relat. : κ. τὴν μάχην τῇ πεσέεται, HDT. 7, 163, 168, attendre anxieusement comment se décidera le combat ; τὸν πόλεμον κῇ ἀποϐήσεται, HDT. 8, 67, comment se décidera la guerre ; ou avec une conj. ὅταν et le sbj. EUR. Tr. 93, attendre avec impatience ou guetter avec soin quand, etc.

Étym. κάρα, δέχομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

wait for the outcome of, κ. τὴν μάχην, τὸν πόλεμον τῇ πεσέεται, wait to see how the battle will end, Hdt. 7.163, 168; τὸν πόλεμον κῇ ἀποβήσεται Id. 8.67; τἀκεῖθεν οἷ προβήσεται E. Med. 1117; ἀδήλους ἐλπίδας Trag.Adesp. 16; τἀνθένδε E. Heracl. 279; ἀγῶνας Id. Hel. 739; κ. ὅταν στράτευμα… ἐξιῇ κάλως Id. Tr. 93; simply, wait for, αὔραν ἱστίοις κ. ib. 456 (troch.); παρουσίαν τινός Id. IA 1432; τἀπιόντα τραύματα Id. IT 313, etc. ; τὰ προσταχθησόμενα X. Mem. 3.5.6; freq. in later Prose, κ. τὸν καιρόν Plb. 1.33.11, al. ; τὸ μέλλον Cic. Att. 9.10.8; τινα Zos. 3.15, PMasp. 2.2 (vi AD); also κ. εἴς τινα look expectantly at one, Ar. Eq. 663.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ρᾱ], eigtl. mit aufgerichtetem, hingerecktem Kopfe nach Etwas hinsehen, lauern, aufpassen, aufmerken, erwarten ; καραδόκει ὅταν στράτευμ' Ἀργείων ἐξίῃ Eur. Tr. 93 ; αὔραν ἱστίοις 456 ; σάλπιγγος αὐδὴν προσδοκῶν καραδοκεῖ Rhes. 114 ; τἀπιόντα τραύματα I.T. 313 ; πέμπει Κάδμον καραδοκήσοντα τὴν μάχην ᾗ πεσέεται Her. 7.163 ; καραδοκοῦντες τὰ προσταχθησόμενα Xen. Mem. 3.5.6 ; Sp., τὸν καιρόν, τὸ μέλλον, Pol. 1.33.11, 2.52.6 ; – Ar. vrbdt ἐκαραδόκησεν εἰς ἔμ' ἡ βουλὴ πάλιν, Eq. 661, sah auf mich.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory