GRC

καιροφυλακέω

download
JSON

Bailly

καιρο·φυλακέω-ῶ [ῠᾰ] guetter l’occasion, abs. APP. Mithr. 70, etc. ; LUC. Abd. 16 (var. -φυλακτέω) ; avec un acc. : τὴν χρῆσιν, ARSTT. Pol. 8, 3, 4 (var. -φυλακτέω), guetter le moment de se servir de qqe ch. ; τὴν πόλιν, DÉM. 678, 17, observer l’état présent de la ville ; au pass. MÉTROD. (STOB. 304, 28) etc.

Étym. κ. φύλαξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

watch for the right time, c. acc., τὴν πόλιν D. 23.173, Hyp. Phil. 8; τὴν χρῆσιν Arist. Pol. 1337b41; ἔχθραν παλαιάν Olymp. Hist. p. 460 D. ; abs., App. Pun. 88, Mith. 70; also, attend on, Luc. Abd. 16; — Pass., καιροφυλακεῖται Metrod. Fr. 60.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

die rechte Zeit abpassen, τὴν χρῆσιν, für die Anwendung, Arist. Pol. 8.3, u. a.Sp.; τὴν πόλιν, eine gelegene Zeit abpassen, um dem Staate zu schaden, Dem. 23.173 ; so das pass., καιροφυλακεῖται Metrod. Stob. fl. 45.26. – Auch = warten, pflegen, Luc. Abdic. 16.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory