GRC
Bailly
καθ·ιππεύω [ᾰ]
1 traverser à cheval, acc. DH. 3, 26 ; fig. κῦμα, OPP. H. 2, 515, fendre le flot, en parl. de poissons ; d’où au pass. être franchi à cheval, ARSTT. Mir. 168 ; HDN 6, 7 ;
2 ravager par des incursions de cavalerie, HDN 6, 6 ; d’où fouler aux pieds, en gén. EUR. Ph. 732.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ride over, overrun with horse, τὰ πεδία D.H. 3.26, cf. Hdn. 6.2.5; ride upon, οἶδμα Hymn.Is. 154; of fish, κῦμα κ. Oppian. H. 2.515; — Pass., of frozen rivers, to be ridden over, Arist. Mir. 846b32, Hdn. 6.7.6.
ride down, trample under foot, Ἀργείων στρατόν E. Ph. 732.
conquer by means of a horse (i.e. the δούρειος ἵππος), Tryph. 174.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
bereiten, darüber hinreiten, τὰ πεδία Dion.Hal. 3.26 ; von Fischen, κῦμα καθιππεύουσιν Opp. Hal. 2.515 ; bes. um zu plündern, Hdn. 6.2.14 ; wie καθιππάζομαι, überwältigen, εἰ καθιππεύσαιμεν Ἀργείων στρατόν Eur. Phoen. 739.
Pass. von Flüssen, ἐν πεδίου σχήματι καθιππεύονται, wenn sie gefroren sind, reitet man auf ihnen, wie auf dem Lande, Hdn. 6.7.15.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)