'
α ou ος, ον : qui a lieu
ou vient à temps,
d’où : 1 propr. avec idée de temps, opportun, HDT.
1, 125 ; ATT. (ESCHL.
Sept. 1, etc. ; EUR.
El. 598, etc.) ; καίριον λέγειν, SOPH.
Ant. 724, parler à propos, dire des choses opportunes ; τὰ καίρια, THC.
4, 10, les circonstances favorables, l’opportunité ;
en parl. de pers. : καιρίαν δ' ἡμῖν ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην, SOPH.
O.R. 631, voici que justement je vois Jocaste s’avancer vers nous ;
2 p. anal. avec idée de lieu, qui se trouve à l’endroit convenable (
particul. pour donner la mort): ἐν καιρίῳ, IL.
4, 185 ; κατὰ καίριον, IL.
11, 439, à l’endroit où le coup est mortel ; τὰ καίρια (
s.-e. μέρη) IL.
8, 84, etc. ; XÉN.
Eq. 12, 2, parties du corps essentielles,
particul. où les blessures sont mortelles ; καιρία πληγή, ESCHL.
Ag. 1292, 1343 ; DS.
4, 16 ; ou simpl. καιρίη (
ion.) HDT.
3, 64, blessure mortelle ; καίρια νοσήματα, HPC.
448, 8, maladies mortelles ;
3 qui ne dure qu’un temps, temporaire, ANTH.
12, 224.
• Cp. -ώτερος, EUR. Her. 471 ; • Sup. -ώτατος, HDT. 1, 125 ; XÉN. Eq. 12, 8, etc.
➳ Fém. -ος, THGN. 341 ; LUC. Nigr. 35.
Étym. καιρός.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »