GRC

θυηλή

download
JSON

Bailly

ῆς (ἡ) :
   I
partie de la victime qu’on brûlait sur l’autel, première offrande, prémices, IL. 9, 220, au pl. ;
   II p. suite :
      1 sacrifice d’une victime, d’où sacrifice, en gén. AR. Av. 1520 ; θ. Ἄρεος, SOPH. El. 1423, sacrifice à Arès ; sacrifice non sanglant, ANTH. 6, 324 ;
      2 instrument pour le sacrifice, particul. meule sur laquelle on frappait la victime, ATH. 566 a.

Étym. p.-ê. R. indo-europ. *dheuh₂-, faire une tempête, tempêter ; cf. θύω¹.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, (< θύω) part of a victim offered in burntsacrifice, usu. in pl., ὁ δ’ ἐν πυρὶ βάλλε θυηλάς Il. 9.220, cf. Philoch. 172, Nic. Fr. 62, Ath. 13.566a; generally, sacrifice, ἄνευ θυηλῶν Ar. Av. 1520; θυηλαὶ ἀναίμακτοι AP 6.324.3 (Leon. Alex.); θυσίαι καὶ θ. D.S. 3.62, Porph. Abst. 2.59; metaph, θυηλὴ Ἄρεος an offering to Ares, i.e. the blood of the slain, S. El. 1423; ἄτης θυηλαί cj. Herm. for θύελλαι, A. Ag. 819; cf. θυάλημα, θύλημα.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ (θύω²), der Teil des Opfers, der verbrannt wird, Räucherwerk, im plur., Il. 9.220 ; vgl. Ath. XIII.565f, wo θυηλαί neben den Opfertieren genannt werden ; θυηλαὶ ἀναίμακτοι, Opfer, Leon.Alex. 19 (VI.324); VLL erkl. ἀπαρχαί. Bei Soph. übertr., φοινία δὲ χεὶρ στάζει θυηλῆς Ἄρεος El. 1413, vom Blute des Gemordeten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory