Bailly
mauv. écrit. p. θρυλέω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Pape
(ΘΡΥ, θρέω), bei den Attikern θρυλέω, wie Bekker in Plat. u. Oratt. überall schreibt u. Eust. empfiehlt, viel schwatzen, καὶ λαλεῖν Ar. Eq. 348 ; τὰ τοιαῦτα ἀεί Plat. Phaed. 65b ; Isocr. 4.89 ; Dem. 1.7 ; durch Reden bekannt machen, ausschwatzen, τὸ θρυλούμενον ἀπόρρητον 2.6 ; Eur. El. 910 ; τὸ κοινὸν καὶ θρυλούμενον, das Bekannte, Plat. Ax. 365b ; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα Anax. p. Ath. IX.403f ; θρυλεῖται παρὰ πολλοῖς, es geht bei Vielen die Sage, Arist. H.A. 9.13. Bei Soph. Phil. 1387, ἅλις γάρ μοι τεθρύληται λόγοις, ist τεθρήνηται bessere Lesart.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
chatter on a common topic (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars