{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B8%CF%81%CF%85%CE%BB%CE%BB%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:32:46",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "θρυλλέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "θρυλλέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>mauv. écrit. p<\/i>. θρυλέω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ΘΡΥ, θρέω), bei den Attikern θρυλέω, wie <font color='green'>Bekker<\/font> in Plat. u. Oratt. überall schreibt u. Eust. empfiehlt, <i>viel schwatzen<\/i>, καὶ λαλεῖν Ar. <i>Eq<\/i>. 348 ; τὰ τοιαῦτα ἀεί Plat. <i>Phaed<\/i>. 65b ; Isocr. 4.89 ; Dem. 1.7 ; <i>durch Reden bekannt machen, ausschwatzen<\/i>, τὸ θρυλούμενον ἀπόρρητον 2.6 ; Eur. <i>El<\/i>. 910 ; τὸ κοινὸν καὶ θρυλούμενον, <i>das Bekannte<\/i>, Plat. <i>Ax<\/i>. 365b ; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα Anax. p. Ath. IX.403f ; θρυλεῖται παρὰ πολλοῖς, <i>es geht bei Vielen die Sage<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 9.13. Bei Soph. <i>Phil<\/i>. 1387, ἅλις γάρ μοι τεθρύληται λόγοις, ist τεθρήνηται bessere Lesart."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "chatter on a common topic (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}