GRC

θριγκόω

download
JSON

Bailly

θριγκόω-ῶ (f. -ώσω, ao. ἐθρίγκωσα) couronner un mur d’un revêtement, d’où enclore, OD. 14, 10 ; ARSTT. Phys. 7, 3, 6 ; fig. càd. mettre le comble à, combler : ἄτας θρ. ESCHL. Ag. 1283, mettre le comble à des infortunes ; δῶμα κακοῖς θρ. EUR. H.f. 1280, porter à son comble l’infortune d’une maison.

Étym. θριγκός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

surround with a θριγκός, [αὐλὴν] ἐθρίγκωσεν ἀχέρδῳ fenced it with thorn-bushes, Od. 14.10, dub. in IG1². 111.
build even to the coping-stone; metaph, complete, make an end of, ἄτας τάσδε θριγκώσων φίλοις A. Ag. 1283; δῶμα ῶσαι κακοῖς to bring the house to the height of misery, E. HF 1280; θριγκουμένη… οἰκία Arist. Ph. 246a19.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Od. 14.10 καὶ ἐθρίγκωσεν ἀχέρδῳ (αὐλήν), er faßte die Hofmauer oben mit Dornen ein ; vgl. Arist. phys. 7.3 ; – übertr., ἄτας τάσδε θριγκώσων φίλοις Aesch. Ag. 1256, den Gipfel aufsetzen, vollenden ; δῶμα θριγκῶσαι κακοῖς Eur. Herc.Fur. 1280, das Unglück bis auf den höchsten Gipfel steigern.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory