GRC

θρησκεύω

download
JSON

Bailly

   I intr. observer des pratiques religieuses, HDT. 2, 64, 65 ; PLUT. Alex. 2 ; d’où au pass. être célébré suivant les cérémonies d’un culte, DH. 1, 76 ;
   II tr.
      1
honorer par un culte, par des cérémonies religieuses, acc. DH. 2, 22 ; HDN 1, 11, 1 ; JUL. 415 c ; SPT. Sap. 14, 16 ; d’où au pass. être honoré d’un culte, HDN 4, 2, 23 ;
      2 rendre les honneurs divins, d’où au pass. être adoré, honoré comme une divinité, DINON (ATH. 556 b).

Étym. θρῆσκος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

perform religious observances, Hdt. 2.64, Sammelb. 991 (iii AD). c. acc., worship, θεούς D.H. 2.23, IG 5(2).268.42 (Mantinea), Porph. Abst. 4.9, Hdn. 1.11.1; — Pass., Dinon 17, LXX Wi. 14.16, Porph. ap. Eus. PE 3.11; impers., εἴ τι ἄλλο θρησκεύεσθαι νόμιμον ἦν D.H. 1.76.
to be a devotee, Plu. Alex. 2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

gottesdienstliche Gebräuche einführen, Her. 2.64 ; verehren, bes. mit vielen Ceremonien, θεόν, Dion.Hal. 2.22 ; Hdn. 1.11.1 u. öfter ; auch von Menschen, Ath. XIII.556b ; Plut. Alex. 2 u. EM. leiten das Wort von Θρῇσσα ab, da die thrakischen Weiber, in bacchische u. orphische Mysterien eingeweiht, bes. ceremoniellen u. abergläubischen Gottesdienst liebten. Andere denken an θρέω, θροέω, Gebete hersagen ; verwandt scheint θεραπεύω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to hold religious observances, observe religiously , (Herdotus Historicus)
2. to be a devotee , (Plutarch) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory