GRC
Bailly
ά, όν :
I au propre : 1 bourbeux,
d’où trouble,
p. opp. à καθαρός
ou λαμπρός,
en parl. de l’eau, HDT.
4, 53 ; HPC.
Aër. 285 ; THC.
2, 102 ; PLAT.
Phæd. 113 a ;
du sang, ARSTT.
Somn. 3, 27 ; de l’air, PLAT.
Tim. 58 d ;
2 p. ext. sale,
en parl. de couleurs, EL.
N.A. 14, 9 ; de pierres, THCR.
Idyl. 16, 62 ; 3 sombre, obscur (nuage) ANTH.
9, 277 ; II fig. : 1 souillé, impur, EUR.
Suppl. 222 ; 2 troublé, égaré (par la passion
ou la folie) ESCHL.
Pr. 885 ; SOPH.
Aj. 206.
• Cp. -ώτερος, TH. C.P. 6, 3, 4 ; • Sup. -ώτατος, PLAT. Tim. 58 d.
Étym. θολός.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ά, όν, (< θολός) muddy, foul, turbid, opp. καθαρός or λαμπρός, prop. of troubled water, Hdt. 4.53, Hp. Aër. 8, Th. 2.102; θ. καὶ πηλώδης Pl. Phd. 113b; metaph, λαμπρὸν δὲ θολερῷ δῶμα συμμείξας E. Supp. 222; θ. οὖρα Hp. Epid. 1.7; ἀήρ Pl. Ti. 58d (Sup. -ώτατος)· αἷμα Arist. Somn. Vig 458a14 (Sup.); χυμοί Thphr. CP 6.3.4 (Comp.); νεφέλαι AP 9.277 (Antiphil.); χρώς Ael. NA 14.9; πλίνθος Theoc. 16.62; δύσμορφον ἡ ὗς καὶ θολερόν Plu. 2.670a. θ. πνεῦμα dub.l. in Hp. Prorrh. 1.39 (v. θαλερός). metaph, troubled by passion or madness, θολεροὶ λόγοι troubled words of passion (compared to a torrent), A. Pr. 885 (anap.); θολερῷ χειμῶνι νοσήσας with turbid storm of madness, S. Aj. 206 (anap.); θολερῷ κυνόδοντι with passionate tooth, Nic. Th. 130 codd. (θαλερῷ cj. Schneider). Adv. -ρῶς dub. in Com.Adesp. 865.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(θολός), kotig, schlammig, schmutzig ; zunächst von verunreinigtem, trübem Wasser, τὸ ῥεῦμα, Thuc. 2.102 ; θολ. καὶ πηλώδης ποταμός Plat. Phaed. 113a ; ὕδατος θολερὰν καὶ βαθεῖαν ἀνάπνευσιν Tim. 92 ; τὸ θολερόν, dem καθαρὸν ὕδωρ entggstzt, Ath. VII.298b. Auch θολερώτατος ἀήρ, trübe, neblig, Plat. Tim. 58d, wie νεφέλαι Antiphil. 31 (IX.277); οὖρον Hippocr. Uebh. unrein, schmutzig, προσώπου χρῶτα Ael. H.A. 14.9 ; sprichwörtl. ὕδατι νίζειν θολερὰν πλίνθον Theocr. 16.62 ; τὸ θολερὸν περὶ τὴν δίαιταν τοῦ θρέμματος, die Unreinlichkeit, Plut. Symp. 4.5.2. – Uebtr., λαμπρὸν δὲ θολερῷ δῶμα συμμίξας τὸ σὸν ἥλκωσας οἴκους Eur. Suppl. 222 ; beunruhigt, verwirrt, λόγοι, durch Leidenschaft getrübte, verwirrte Reden, Aesch. Prom. 887 ; Αἴας θολερῷ κεῖται χειμῶνι νοσήσας Soph. Aj. 205, in Sinnesverwirrung erkrankt.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. muddy, foul, thick, troubled , Lat. turbidus, properly of water, (Herdotus Historicus), etc.
2. metaphorically troubled by passion or madness , θολεροὶ λόγοι (Aeschulus Tragicus); θολερῷ χειμῶνι with turbid storm of madness, (Sophocles Tragicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars