ας (ἡ) [ρᾰ] I soin,
càd. : 1 soin religieux, PLAT.
Phædr. 255 a ; ISOCR.
18 e ; θ. θεῶν, PLAT.
Leg. 716 d,
Euthyphr. 13 d ; περὶ τοὺς θεούς, ISOCR.
226 a, culte des dieux ;
au plur. soins (envers les dieux) PLAT.
Rsp. 427 b ;
2 soins, respect pour les parents, PLAT.
Leg. 886 c ;
3 p. ext. soins attentifs, prévenances, sollicitude, THC.
1, 55 ; 3, 11 ; θεραπείᾳ θεραπεύειν τινά, XÉN.
Hell. 2, 3, 14, entourer qqn de soins ;
4 soins quotidiens, entretien, traitement (d’animaux, de plantes,
etc.) PLAT.
Euthyphr. 13 a ; ARSTT.
H.A. 6, 25, etc. ; soins du corps, PLAT.
Gorg. 464 b ;
d’où parure de femme (
cf. lat. cultus) XÉN.
Mem. 3, 11, 4 ; ou soins médicaux, traitement, HPC.
Art. 839 ; PLAT.
Prot. 345 a,
354 a ; ISOCR.
167 b,
etc. ; particul. préparation d’un remède, DIOSC.
2, 86 ; II au sens collect. train de serviteurs, suite d’un grand, HDT.
1, 199, etc. ; POL.
4, 87, 5 ; ἱππικὴ θ. XÉN.
Cyr. 4, 6, 1, suite à cheval.
➳ Ion. θεραπηΐη, HDT. 1, 199, etc.
➳ Dans une inscr. att. θεράπηα, Ἀθ. 8, p. 495 ; v. Meisterh. p. 37, 20.
Étym. θεραπεύω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »