GRC

θάρρος

download
JSON

Bailly

ion. et anc. att. θάρσος, εος-ους (τὸ) :
   I
pass. confiance, résolution, assurance, hardiesse ; différ. de ἀνδρεία, PLAT. Prot. 351 a ; p. opp. à φόϐος, PLAT. Leg. 644 c ; ARSTT. Nic. 3, 6 :
      1 en b. part, HOM. (v. ci-dessous) ; ATT. (v. ci-dessous) ; au plur. EUR. I.T. 1282 ; PLAT. Prot. 360 b ; τινός, confiance en vue de qqe ch. ESCHL. Ch. 91, etc. ou τινός, en face de qqn, contre qqn, PLAT. Leg. 647 b ; πρός τινα, XÉN. Cyr. 4, 2, 15, en face de qqn ; θάρσος ἐμπνεῖν, OD. 9, 381, inspirer de la hardiesse ; ἐν κραδίῃ θάρσος βάλλειν, IL. 21, 547, jeter de la hardiesse dans le cœur ; ἐνὶ φρεσὶ θάρσος θῆκε, OD. 3, 76, ou ἐνὶ στήθεσσιν ἐνῆκεν, IL. 17, 570, il (ou elle) jeta dans son âme l’audace ; θάρρος ἐμποιεῖν, XÉN. An. 6, 3, 17 ; ou παρασχεῖν τινι, THC. 6, 68, donner bon courage à qqn, inspirer de la confiance à qqn ; θάρσος λαμϐάνει τινά, THC. 2, 92 ; ἐγγίγνεται, XÉN. Cyr. 4, 2, 15 ; ἐμφύεταί τινι, XÉN. Cyr. 5, 2, 32 ; ou ἐμπίπτει τινί, XÉN. Hell. 7, 1, 21, la confiance s’empare de qqn ;
      2 rar. en mauv. part, hardiesse, audace (en ce sens d’ord. θράσος) IL. 17, 570 ; 21, 395 ; joint à ὀργή, ARSTT. Rhet. 2, 10 ;
   II act. ce qui donne confiance ou bon courage, ESCHL. Sept. 270 ; au plur. EUR. I.T. 1283 ; PLAT. Prot. 360 b.

➳ θάρσος et ses dérivés sont plutôt ion. et dor. ; usités chez les Trag. et dans Thucydide ; θάρρος et ses dérivés sont propres au dialecte attique.

Étym. indo-europ. *dhers-, audacieux ; cf. sscr. dhr̥ṣṇú-.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. for θάρσος.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ion. u. altatt. = θάρσος.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory