ion. et anc. att.
θάρσος, εος-ους (τὸ) :
I pass. confiance, résolution, assurance, hardiesse ;
différ. de ἀνδρεία, PLAT.
Prot. 351 a ;
p. opp. à φόϐος, PLAT.
Leg. 644 c ; ARSTT.
Nic. 3, 6 : 1 en b. part, HOM. (
v. ci-dessous) ; ATT. (
v. ci-dessous) ; au plur. EUR.
I.T. 1282 ; PLAT.
Prot. 360 b ; τινός, confiance en vue de qqe ch. ESCHL.
Ch. 91, etc. ou τινός, en face de qqn, contre qqn, PLAT.
Leg. 647 b ; πρός τινα, XÉN.
Cyr. 4, 2, 15, en face de qqn ; θάρσος ἐμπνεῖν, OD.
9, 381, inspirer de la hardiesse ; ἐν κραδίῃ θάρσος βάλλειν, IL.
21, 547, jeter de la hardiesse dans le cœur ; ἐνὶ φρεσὶ θάρσος θῆκε, OD.
3, 76, ou ἐνὶ στήθεσσιν ἐνῆκεν, IL.
17, 570, il (ou elle) jeta dans son âme l’audace ; θάρρος ἐμποιεῖν, XÉN.
An. 6, 3, 17 ; ou παρασχεῖν τινι, THC.
6, 68, donner bon courage à qqn, inspirer de la confiance à qqn ; θάρσος λαμϐάνει τινά, THC.
2, 92 ; ἐγγίγνεται, XÉN.
Cyr. 4, 2, 15 ; ἐμφύεταί τινι, XÉN.
Cyr. 5, 2, 32 ; ou ἐμπίπτει τινί, XÉN.
Hell. 7, 1, 21, la confiance s’empare de qqn ;
2 rar. en mauv. part, hardiesse, audace (
en ce sens d’ord. θράσος) IL.
17, 570 ; 21, 395 ; joint à ὀργή, ARSTT.
Rhet. 2, 10 ; II act. ce qui donne confiance
ou bon courage, ESCHL.
Sept. 270 ; au plur. EUR.
I.T. 1283 ; PLAT.
Prot. 360 b.
➳ θάρσος et ses dérivés sont plutôt ion. et dor. ; usités chez les Trag. et dans Thucydide ; θάρρος et ses dérivés sont propres au dialecte attique.
Étym. indo-europ. *dhers-, audacieux ; cf. sscr. dhr̥ṣṇú-.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »