GRC

ζάλη

download
JSON

Bailly

ης (ἡ) [ᾰ]
      1 agitation violente des flots, d’où tempête sur mer, ESCHL. Ag. 656 ; fig. tempête, d’où flots de sang, SOPH. Aj. 352 ;
      2 p. ext. tempête, en gén., ouragan, orage, PLAT. Rsp. 497 d, Tim. 43 c ; PLUT. M. 933 e ; en parl. de la lave enflammée qui sort de l’Etna, ESCHL. Pr. 371 ; fig. en parl. des passions, CLÉM. 179, 31 ; abs. au pl. orages, calamités, infortune, PD. O. 12, 16.

Étym. inconnue.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, squall, storm, driving rain, A. Ag. 656, S. Aj. 352 (lyr.), etc. ; κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου Pl. R. 496d; ζάλῃ πνευμάτων by a storm of winds, Id. Ti. 43c; χειμὼν καὶ ζ. Hp. Insomn. 89; ζ. ἀνέμων Plu. 2.993e; βέλεσι πυρπνόου ζάλης, of the fiery rain from Aetna, A. Pr. 373; metaph, ζάλαι storms, distresses, Pi. O. 12.12; ἡ τοῦ βίου ζ. Procop.Gaz. Ep. 47; λογισμῶν ζάλαι Cat.Cod.Astr. 2.211; οἴκου ζ., of women, Secund. Sent. 8.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ (vgl. σάλος u. ζέω), heftige Bewegung des Meeres, Wogengebraus, Sturm u. Unwetter übh., nach VLL, ταραχὴ καὶ κλόνος ὑδάτων (nach Eust. παρὰ τὸ ζέειν τὴν ἅλα), συστροφὴ ἀνέμων μεγάλων, od. nach Suid. ἀπὸ τοῦ σφόδρα ἁλίζεσθαι. So ἀνιαραί Pind. Ol. 12.12 ; ὀμβρόκτυπος Aesch. Ag. 651 ; κῦμα φοινίας ὑπὸ ζάλης κυκλεῖται, übertr., Soph. Aj. 345 ; πνευμάτων Plat. Tim. 43c ; ἐν χειμῶνι ὑπὸ κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου, d.i. Regengüsse, Rep. VI.496d ; Suid. bemerkt τινὲς ζάλην τὴν χάλαζαν.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory