GRC

εὔροος

download
JSON

Bailly

εὔ·ροος-ους, οος-ους, οον-ουν :
   I
au cours facile ou abondant (le Scamandre) IL. 7, 329 ; 21, 130 ; (le Sperkheios) SOPH. Ph. 491 ; (l’Eurotas) EUR. Hec. 649 ; etc. ; fig. :
      1 en parl. de la parole ou du style, qui coule bien, coulant, abondant, PLAT. Tim. 77 d ; DH. Comp. 23 ;
      2 en parl. d’événements, au cours favorable, prospère, PLAT. Leg. 740 d ; ARCHYT. (STOB. Ecl. p. 742 Gaisf.) ; M. ANT. 2, 4 ;
   II dont les conduits d’écoulement ou les pores fonctionnent bien, HPC. Aph. 1244 ; ARSTT. H.A. 7, 1, 9 ; 10, 5, 12.

 Cp. -οώτερος, HPC. DH. ou -ούστερος, GAL. 16, 360 ; ATH. MÉD. p. 227 Matthäi. • Sup. -οώτατος, M. TYR.

Épq. ἐΰρροος, IL. ll. cc. ; A.RH. 4, 269 ; ANTH. 11, 343.

Étym. εὖ, ῥέω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. ἐΰρροος, ον, contr. εὔρους, ουν, fair-flowing, Σκάμανδρος Il. 7.329; ποταμός 21.130; Σπερχειός S. Ph. 491; Εὐρώτας E. Hec. 650 (lyr.); in Prose, flowing well, IG 7.4255.17 (Oropus, iv BC), Pl. Ti. 77d. Medic., of the body, with the pores and passages open, Hp. Aph. 2.9; σῶμα Arist. HA 581b19; τὰ ὑγρά, αἷμα, Aret. SA 1.10, Gal. 15.843; Comp. εὐροώτερος Hp. Mul. 1.1; εὐρούστερος Gal. 16.360. Adv. -ρόως, ῥυῆναι Aret. CA 1.7. of words, etc., fluent, glib, στόματα v.l. in E. Fr. 439; λέξις D.H. Comp. 23; ποικιλίαροωτέρα v.l. ib. 19.
prosperous, successful, οἷς ἂν εὔ. ᾖ γένεσις Pl. Lg. 740d; βίος Archyt. ap. Stob. 2.31.120, M.Ant 2.5; Sup. -ροώτατος Max.Tyr. 27.8. Adv. -ρόως, βιώσεσθαι, διεξάγειν, Arr. Epict. 1.4.27, 3.22.45; βιοῦν S.E. M. 11.110; contr. εὔρως Poll. 4.23.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zsgzn εὔρους, p. ἐΰρροος, schön fließend, Σκάμανδρος Il. 7.329, 21.130 ; Σπερχειός Soph. Phil. 489 ; Εὐρώτας Eur. Hec. 649 ; a. D.; σῶμα, ein Körper, dessen Absonderungsorgane gut im Stande sind, Medic.; οἱ πόροι ἀναστομοῦνται καὶ ποιοῦσιν εὔρουν τὸ σῶμα Arist. H.A. 7.1 ; probl. 4.11 ; ἡ ἐπίχυσις, Plat. Tim. 77d ; gut, glücklich von Statten gehend, ἡ γένεσις Legg. V.740d ; βίος M.Anton. 2.4, vgl. εὔροια. – Von der Rede, gut fließend, geläufig, λέξις Dion.Hal. C.V. c. 23. – Komparat. εὐροώτερος, u. häufiger εὐρούστερος, vgl. Lobeck zu Phryn. p. 143.
• Adv. εὐρόως, Sp. εὔρως, Poll. 4.23.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory