GRC

εὔορκος

download
JSON

Bailly

'εὔ·ορκος, ος, ον :
   I
en parl. de pers. qui garde la foi jurée, fidèle à un serment, HÉS. O. 283 ; AR. Pl. 61 ; XÉN. Hell. 2, 4, 2 ; εἴς τινα, EUR. Med. 495, qui garde la foi jurée à qqn ;
   II en parl. de choses :
      1 garanti par un serment, att. ORAT. ANT. 112, 23 ; IS. 2 fin ;
      2 conforme à la parole donnée : εὔορκόν τινί ἐστι, avec l’inf. THC. 5, 18, etc. il est conforme à la parole jurée de, etc. ; abs. εὔορκα ταῦθ' ὑμῖν ἐστι, DÉM. 525, 13, cela est conforme à la parole que vous avez donnée.

 Cp. -ότερος, ANT. 143, 18 ; DÉM. 846, 2. • Sup. -ότατος, LYCURG. 149, 23.

Avec aspirat. intérieure en anc. att. εὔὁρκον, CIA. 1, 23, 6 (av. 444 av. J.C.).

Étym. εὖ, ὅρκος.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, keeping one΄s oath, faithful to one΄s oath, ἀνδρὸς δ’ εὐόρκου γενεὴ μετόπισθεν ἀμείνων Hes. Op. 285, cf. 190, Orac. ap. Hdt. 6.86. γ΄, Ar. Pl. 61, X. HG 2.4.42, etc. ; εἴς τινα E. Med. 495. of oaths, εὔορκα ἀντομωμοκώς Antipho 1.8; [διομόσασθαι] εὐορκότερα Id. 6.16; ψηφίσασθαι Is. 2.47; γνῶναι D. 18.249; εὐορκοτ έραν θήσεσθε τὴν ψῆφον Id. 29.4, cf. 21.24; εὐορκοτάτην <τὴν> ψῆφον ἐνεγκεῖν Lycurg. 13; Sup., Lys. 19.11; in accordance with one΄s oath, no breach of oath, εὔορκόν [ἐστι] Foed. ap. Th. 5.18, cf. 23, 29; εὔορκα ταῦθ’ ὑμῖν ἐστι D. 21.34 (v.l. ἔνορκα); so in Adv., τάδ’ εὐόρκως ἔχει A. Ch. 979; εὐ. θέσθαι τὴν ψῆφον Arist. Rh. Al. 1433a1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

richtig, nicht falsch schwörend, den Eid haltend, Hes. O. 283 ; εἴς τινα, Eur. Med. 495 ; Ar. Plut. 61 ; καὶ ὅσιος Plat. Rep. II.363d ; Xen. Hell. 2.4.42 ; oft bei den Rednern, von Sachen, mit einem Eide, dem Eide angemessen, εὔορκα ἀντομωμοκώς Antiph. 1.8 ; γενήσεται ὑμῖν 5.85 ; τὰ δίκαια καὶ τὰ εὔορκα ψηφίσασθαι Isae. 2 extr.; εὐορκοτέραν ψῆφον θήσεσθε, eine dem Eide angemessene Stimme, Dem. 29.4 ; im superl., Andoc. 1.8 ; Lys. 19.11 ; εὔορκον εἶναι, c. inf., Thuc. 5.18, 23, es sei unbeschadet des Eides erlaubt zu tun.
• Adv., τάδ' εὐόρκως ἔχει Aesch. Ch. 979 ; ὑπισχνεῖται, mit einem Eide, Hdn. 5.4.18.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
See also: Εὔορκος
memory