'
(impf. ηὕρισκον, f. εὑρήσω, ao.2 ηὗρον, pf. ηὕρηκα ; pass. f. εὑρεθήσομαι, ao. ηὑρέθην, pf. ηὕρημαι) trouver,
càd. : I rencontrer, trouver par hasard : εὐρ. χρυσοῦν δακτύλιον, LUC.
Demon. 17, trouver un anneau d’or ;
II trouver en cherchant,
d’où : 1 découvrir : τέκμωρ, OD.
4, 374, une preuve ; πημάτων ἄρηξιν, SOPH.
El. 875, un allégement à la douleur ; τινά, PLAT.
Tim. 28 c ; AR.
Pl. 104, trouver, rencontrer, découvrir qqn (en cherchant) ; εὗρεν Κρονίδην ἄτερ ἥμενον ἄλλων, IL.
1, 498, etc. elle trouva le fils de Kronos assis à l’écart loin des autres ;
2 imaginer, inventer : ὀχήματα, ESCHL.
Pr. 468, des voitures ; πρόφασιν, ANT.
137, 9, un prétexte ;
cf. ESCHL.
Pr. 59, Eum. 82 ; 3 trouver après réflexion, reconnaître après examen,
avec un part. : ἢν εὑρεθῇς μὴ δίκαιος ὤν, SOPH.
Tr. 411, s’il est reconnu que tu n’as pas été juste ;
ou sans part. : ἄνους ηὑρέθη, SOPH.
Aj. 763, on a reconnu qu’il avait perdu la raison ;
avec une prop. inf. HDT.
1, 79 ; PLAT.
Leg. 699 b ;
avec ὅπως, THC.
7, 67 ; ou ὥστε, AR.
Pl. 492, reconnaître que, juger que ;
impers. εὑρέθη ὅτι, SPT.
1Esdr. 2, 22, il a été trouvé
ou reconnu que,
etc. ; 4 trouver, rencontrer, obtenir,
en b. et en mauv. part : εὑρ. δόξαν, PD.
P. 2, 64, trouver
ou obtenir de la gloire ; εὑρ. φίλους, SOPH.
fr. 109, gagner des amis ; δεινὰ πρὸς αὐθαίμων πάθη, SOPH.
O.C. 1078, recevoir un traitement cruel de ceux qui (nous) sont liés par le sang ; εὑρ. τινί τι, PLAT.
Prot. 321 d, obtenir qqe ch. pour qqn ;
particul. en parl. de ventes : εὑρεῖν πολλὸν χρυσίον, HDT.
1, 196, trouver un bon prix,
litt. une grosse somme d’or (d’un objet qu’on vend) ;
cf. XÉN.
Hell. 3, 4, 24 ; avec un suj. de chose : οἰκία εὑρίσκουσα δισχιλίας (
s.-e. δραχμάς) IS.
72, 39, maison pour laquelle on trouve (
litt. qui trouve) un prix de 2 000 drachmes ; ἀποδίδοσθαι τοῦ εὑρόντος, XÉN.
Mem. 2, 2, 5 ; ou τοῦ εὑρίσκοντος, ESCHN.
13, 41, vendre pour le prix qu’on trouve, à tout prix ;
Moy. (f. εὑρήσομαι, ao.2 ηὑρόμην, postér. ao.1 εὑράμην ou ηὑράμην, pf. ηὕρημαι) : 1 trouver, rencontrer : τὰ δ' ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται, SOPH.
El. 625, litt. tes actions rencontrent mes paroles,
càd. ta conduite (envers moi) provoque mes paroles, explique mon langage ;
2 trouver, découvrir : τέκμωρ, IL.
16, 472, une preuve ; τιν' ἑταίροισιν θανάτου λύσιν, OD.
9, 421, un moyen de sauver de la mort ses compagnons ;
3 se procurer à soi-même : κακόν, OD.
21, 304, être cause pour soi-même d’un mal ; κλέος, PD.
P. 3, 114 ; τιμάν, PD.
P. 1, 48, obtenir de la gloire, un honneur ; ὠφέλειαν ἀπό τινος, THC.
1, 31 ; τι παρά τινος, LYS.
130, 31, obtenir assistance, qqe ch. de qqn ; εὑρ. παρά τινος
avec un inf. HDT.
9, 28, obtenir de qqn que,
etc.
➳ Act. impf. ηὕρισκον. PLAT. Gorg. 514 ; AR. Ran. 806. Ao.1 εὕρησα, MAN. 5, 137. Ao.2 sbj. 3 sg. εὕρῃσι, IL. 12, 302 ; inf. épq. εὑρέμεναι, IL. 2, 343 ; éol. εὕρην, SAPPH. 56 Bgk. Pass. f. réc. εὑρηθήσομαι, PORPH. Antr. nymph. 4. Moy. ao. εὑράμην, HÉS. fr. 77 Göttling ; part. εὑραμένη, A. PL. 4, 181.
Étym. Orig. inconnue.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »