GRC

εὐφραίνω

download
JSON

Bailly

'εὐ·φραίνω (impf. εὔφραινον, f. εὐφρανῶ [ᾰ], ao. ηὔφρανα, pf. inus. ; f. pass. εὐφρανθήσομαι, ao. εὐφράνθην) réjouir, charmer : τινά, IL. 5, 688 ; OD. 13, 44, qqn ; τινὸς ἐϋφρ. νόημα, OD. 20, 82 ; νόον, ESCHL. Ch. 742, l’esprit de qqn ; τινά τι, AGATHON (ATH. 211 e) ; XÉN. Mem. 2, 4, 6 ; τινὰ ἐπέεσσι, IL. 24, 102 ; τινὰ δι' ἀρετήν, PLAT. Menex. 237 a, qqn par qqe ch., par ses paroles, par son mérite ; d’où, au pass. être charmé : τινι, PD. P. 9, 16 ; PLAT. Leg. 796 b ; ἐπί τινι, AR. Ach. 5 ; XÉN. Hier. 1, 16 ; διά τινος, XÉN. Hier. 1, 8 ; ou ἀπό τινος, XÉN. Hier. 4, 6, par qqe ch. ; avec un part. être charmé de faire qqe ch. PD. O. 9, 94 ; SOPH. Aj. 280 ; cf. EUR. Med. 36.

Act. prés. ind. 3 pl. dor. εὐφραίνοισι, PD. fr. 206. Fut. épq. ἐϋφρανέω [ᾰ] IL. 7, 297. Ao. ion. εὔφρηνα, IL. 24, 102 ; THCR. Idyl. 12, 8 ; sbj. 2 sg. épq. ἐϋφρήνῃς, IL. 7, 295. — Moy. fut. au sens pass. 2 sg. ion. εὐφρανέεαι, HDT. 4, 9.

Étym. εὖ, φρήν.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. ἐϋφραίνω, fut. Att. εὐφρανῶ A. Ch. 742, etc., Ion. and Ep. εὐφρανέω Il. 5.688, ἐϋφρανέω 7.297; aor.1 εὔφρανα or ηὔφρ -Simon. 155.12, Pi. I. 7 (6).3, E. Or. 217, etc. ; Ep. εὔφρηνα Il. 24.102, subj. ἐϋφρήνῃς 7.294; — Pass., with fut. Med. εὐφρανοῦμαι X. Smp. 7.5; Ion. 2 sg. εὐφρανέαι (v.l. -έεαι) Hdt. 4.9; also Pass. εὐφρανθήσομαι Ar. Lys. 165, Aeschin. 1.191, Men. Pk. 68; aor.1 εὐφράνθην or ηὐ- Pi. O. 9.62, Ar. Ach. 5; (< εὔφρων): — cheer, gladden, εὐφρανέειν ἄλοχον Il. 5.688; ἐϋφραίνοιτε γυναῖκας Od. 13.44; ἀνδρὸς ἐϋφραίνοιμι νόημα 20.82; εὐ. θυμόν τινος Pi. I. 7 (6).3; νόον, φρένα, A. Ch. 742, Supp. 515; [τινὰ] ἐπέεσσι Il. 24.102; τινὰ δι’ ἀρετήν Pl. Mx. 237a; τινά τι Agatho 12; πλεῖστα X. Mem. 2.4.6. Pass., make merry, enjoy oneself, εὐφραίνεσθαι ἕκηλον Od. 2.311, cf. Hdt. 4.9, Ev. Luc. 16.19, etc. ; τινι at or in a thing, Pi. P. 9.16, Ar. Nu. 561, Pl. Lg. 796b; ἐπί τινι Ar. Ach. 5, X. Smp. 7.5, Aeschin. 1.191; ἔν τινι X. Hier. 1.16; διά τινος ib. 8; ἀπό τινος ib. 4.6; c. part., εὐφράνθη ἰδών was rejoiced at seeing, Pi. O. 9.62, cf. Men. Pk. 68; εἰ πεπαυμένος μηδέν τι μᾶλλον ἢ νοσῶν εὐφραίνεται S. Aj. 280, cf. E. Med. 36; τὰ ἐμὰ εὐ.
enjoy a pleasure in my stead, Luc. DMar. 13.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ep. ἐϋφραίνω (s. εὔφρων), aor. εὔφρᾱνα, froh machen, erheitern ; Τρῶας ἐϋφρανέω Il. 7.297 ; νόημα ἀνδρός Od. 20.82 ; εὔφρην' ἐπέεσσι Il. 24.102 ; θυμόν Pind. I. 6.3 ; εὐφρανεῖ νόον Aesch. Ch. 731, wie φρένα Suppl. 510 ; ὧδέ γ' Ἀτρείδας εὐφράναιμι Soph. Aj. 464, vgl. O.C. 1355 ; a. D.; εἰ δ' εὐφρανῶ τί σ' Agatho Ath. V.211e, vgl. Xen. Mem. 2.4.6 ; οἳ ζῶντες τοὺς ἑαυτῶν εὔφραινον δι' ἀρετήν Plat. Menex. 237a. – Häufiger pass., sich erfreuen, froh, heiter sein, Od. 2.312 ; λέχει, ἰδών, Pind. P. 9.16, Ol. 9.66 ; mit dem partic. auch Soph. Aj. 273 Eur. Med. 36, wie Her. 4.9 ; ἐπί τινι εὐφρανθῆναι, Ar. Ach. 5, über Etwas, wie Xen. Hell. 4.1.33 ; auch τινί, Plat. Legg. VII.796b u. A.; διά τινος, Xen. Hier. 1.8 ; Plat. vbdt es mit χαίρειν, Legg. II.657e, u. läßt es von ἥδεσθαι unterscheiden, Prot. 337c. – Dazu fut. med., Her. 4.9 u. Xen. Symp. 7.5 ; aber fut. pass. εὐφρανθήσομαι Ar. Lys. 165 u. Aesch. 1.191.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

εὐφραίνω
[in LXX chiefly for שָׂמַח, qal, pi. ;]
to cheer, gladden: with accusative of person(s), opp. to λυπεῖν, 2Co.2:2. Pass., to be happy, rejoice, make merry: Luk.15:32, Act.2:26' (LXX) Rom.15:10 (LXX), Gal.4:27 (LXX), Rev.11:10 12:12; before ἐν, Act.7:41; ἐπί with dative, Rev.18:20; of merry-making at a feast (3Ki.4:20; of. Kennedy, Sources, 155; Field, Notes, 69 f.), Luk.12:19 15:23-24, 29' (LXX) (λαμπρῶς) Luk.16:19.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory