GRC

εὐλάκα

download
JSON

Bailly

(ἡ) [ᾰᾱ] soc de charrue ou hoyau, ORACL. (THC. 5, 16, au dat. εὐλάκᾳ).

Étym. mot lacon. c. αὖλαξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, Dor. word, ἀργυρέᾳ εὐλάκᾳ εὐλαξεῖν (Lacon. fut. inf.), should plough with silver ploughshare, intimating that there would be a dearth, corn being worth its weight in silver, Orac. ap. Th. 5.16 (v.l. εὐλάχα, Phot.). — Neither Verb nor Noun occurs elsewh. (Cf. αὐλάχα, αὖλαξ.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

nur in einem Orakel bei Thuc. 5.16, ἀργυρέᾳ εὐλάκᾳ εὐλάξειν, mit silberner Pflugschar pflügen (wahrscheinlich alte lakon. Formen von αὖλαξ), von einer Teuerung, wo das Getreide so teuer wird, als hätte man mit silberner Pflugschar pflügen müssen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory