GRC

εὐθάλασσος

download
JSON

Bailly

εὐ·θάλασσος, att. -αττος, ος, ον [θᾰ]
      1 qui concerne une heureuse traversée par mer : δῶρον εὐθ. SOPH. O.C. 711, offrande d’un marin pour une heureuse navigation ;
      2 bien situé sur la mer, PHILSTR. 548 ;
      3 qui peut supporter le transport par mer, ALCIPHR. 2, 4.

Étym. εὖ, θάλασσα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, lying well by the sea, Philostr. VS 2.1.3. δῶρον εὐ. the gift of sea-power, S. OC 711 (lyr., with allusion to θάλασσα 3).
a ΄good sailor΄, Alciphr. 2.4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

gut am Meere gelegen, Philostr.; bei Soph. O.C. 715 wird δῶρον εὐθ. auf die θάλασσα Ἐρεχθηΐς in der Akropolis bezogen, welche Poseidon den Athenern schenkte (vgl. Her. 8.55, Apolld. 3.14), mit Anspielung auf die Schifffahrt, Schol. ὅτι ναυτικοί εἰσιν οἱ Ἀθ. – Bei Alciphr. 2.4 = der das Fahren zur See gut vertragen kann.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory