GRC

εὐάγκαλος

download
JSON

Bailly

εὐ·άγκαλος, ος, ον [κᾰ]
      1 qu’on porte facilement dans ses bras, EUR. fr. 782 ; fig. facile à supporter, ESCHL. Pr. 350 ;
      2 agréable à embrasser, LUC. Am. 25.

Étym. εὖ, ἀγκάλη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, (< ἀγκάλη) easy to bear in the arms, ἄχθος οὐκ εὐάγκαλον A. Pr. 352; τόξον E. Fr. 785 (Nauck ἄγκυλον)· φόρτος, of Anchises, Ael. Fr. 148, cf. Porph. Abst. 1.45; metaph, λόγοι Them. Or. 18.219d; pleasant to embrace, Luc. Am. 25.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

leicht auf den Arm zu nehmen, leicht oder angenehm zu umarmen, ἄχθος οὐκ εὐάγκ. Aesch. Prom. 350 ; φόρτον u. φορτίον, Sp.; ἀνδράσιν εὐάγκ. ὁμίλημα Luc. Amor. 25 ; Themist.; Poll. 2.139 erkl. εὔφορτος. – Bei Eust. amor. was leicht, gut umfaßt, λιμήν.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory