GRC

εἰσπηδάω

download
JSON

Bailly

εἰσ·πηδάω, ion. ἐσ·πηδάω-ῶ :
      1
sauter dans, avec εἰς et l’acc. HDT. 4, 132 ; XÉN. An. 1, 5, 8 ;
      2 avec idée d’hostilité, s’élancer dans, faire irruption dans, avec εἰς et l’acc. DÉM. 539, 27 ; πρός τινα, DÉM. 522, 5, contre qqn.

Ion. ἐσπ. HDT. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

leap in, ἐς τὰς λίμνας Hdt. 4.132; εἰς τὸν πηλόν X. An. 1.5.8.
burst in, εἰσπηδήσας πρός με νύκτωρ Μειδίας Test. ap. D. 21.22; εἰς τὴν οἰκίαν ib. 78, cf. PHal. 1.169 (iii BC); εἰς τὰ συνέδρια Hell. Oxy. 10.2; abs., rush in, Men. Sam. 219, Act. Ap. 16.29.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

hineinspringen ; εἰς τὸν πηλόν Xen. An. 1.5.8 ; εἰς τὴν οἰκίαν Dem. 21.78, schnell eindringen, wie πρός με 21.22.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

εἰσ-πηδάω, -ῶ
[in LXX: Amo.5:19 (בּוֹא), Da TH Sus 1:26* ;]
to spring in, rush in: Act.14:14 (Rec.), Act.16:29 (for exx. from π., see MM, Exp., xii).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory