{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CE%B9%CC%93%CF%83%CF%80%CE%B7%CE%B4%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 03:25:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εἰσπηδάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εἰσπηδάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εἰσ·πηδάω<\/b>, <i>ion<\/i>. <b>ἐσ·πηδάω-ῶ :<br\/>      1<\/b> sauter dans, <i>avec<\/i> εἰς <i>et l’acc<\/i>. HDT. <i>4, 132 ;<\/i> XÉN. <i>An. 1, 5, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>avec idée d’hostilité,<\/i> s’élancer dans, faire irruption dans, <i>avec<\/i> εἰς <i>et l’acc<\/i>. DÉM. <i>539, 27 ;<\/i> πρός τινα, DÉM. <i>522, 5,<\/i> contre qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. ἐσπ. HDT. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>leap in<\/b>, ἐς τὰς λίμνας Hdt. 4.132; εἰς τὸν πηλόν X. <i>An.<\/i> 1.5.8.<br\/><b>burst in<\/b>, εἰσπηδήσας πρός με νύκτωρ Μειδίας Test. ap. D. 21.22; εἰς τὴν οἰκίαν <i>ib.<\/i> 78, cf. PHal. 1.169 (iii BC); εἰς τὰ συνέδρια <i>Hell. Oxy.<\/i> 10.2; abs., <b>rush in<\/b>, Men. <i>Sam.<\/i> 219, Act. Ap. 16.29."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>hineinspringen<\/i> ; εἰς τὸν πηλόν Xen. <i>An<\/i>. 1.5.8 ; εἰς τὴν οἰκίαν Dem. 21.78, <i>schnell eindringen<\/i>, wie πρός με 21.22."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>εἰσ-πηδάω, -ῶ<\/b> <br\/> [in LXX: Amo.5:19 (בּוֹא), Da TH Sus 1:26* ;] <br\/><b>to spring in, rush in<\/b>: Act.14:14 (Rec.), Act.16:29 (for exx. from π., see MM, <i>Exp.<\/i>, xii).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}