GRC

εἰσοράω

download
JSON

Bailly

'εἰσ·οράω-ῶ, ion. et anc. att. ἐσοράω-ῶ (f. εἰσόψομαι, ao.2 εἰσεῖδον, etc.) avoir les yeux dirigés vers ou sur, d’où :
      1 regarder, considérer, voir, acc. OD. 15, 520 ; PD. O. 8, 8 ; ESCHL. Pr. 246, 569, etc. ; SOPH. O.C. 1370, etc. ; XÉN. Cyr. 5, 1, 15, etc. avec un acc. accompagné d’un part. ἡνίκ' εἰσορᾷς πόλιν τέ μοι ξυνοῦσαν εὔνουν τήνδε καί, etc. SOPH. O.C. 772, aujourd’hui que tu vois et cette ville et (tout un peuple) m’accueillir avec bonté ; avec un part. au gén. abs., le verbe formant une sorte de parenthèse : ὡς ἕρποντος, εἰσορᾷς, ἐμοῦ, SOPH. Tr. 394, car tu le vois, je suis sur mon départ ; avec un relat. εἰσορόων χρόα καλόν, ὅπῃ εἴξειε μάλιστα, IL. 22, 321, observant son beau corps (litt. sa belle peau), pour voir par où il serait surtout vulnérable ; avec une conj. εἰσορῶν ὡς, SOPH. Ph. 501, observant comment ou combien, etc. ;
      2 particul. contempler avec respect ou admiration, IL. 12, 312 ; OD. 7, 71 ; SOPH. El. 664 ;
      3 avoir en vue : τι, EUR. El. 1097 ; ἔς τι, HDT. 4, 68, qqe ch. ;
      4 observer, veiller à, avec μή et le sbj. SOPH. El. 584, veiller à ne pas, etc. ; abs. veiller sur, ne pas rester sans voir, p. suite, ne pas laisser impuni, punir, en parl. des dieux, SOPH. O.C. 1370 ;

Moy. :
      1 voir en pénétrant dans : οὗτε καὶ ὀξύτατον πέλεται φάος εἰσοράασθαι, IL. 14, 345 (Hèlios) dont les rayons perçants peuvent tout voir en pénétrant jusqu’au fond des choses ;
      2 avoir les yeux dirigés vers ou sur, contempler, voir, acc. IL. 23, 495, etc. ; avec un relat. τότ' ἄν τις εἰσίδοιτο κακοῖσιν οἷς ἐγὼ βαρύνομαι, SOPH. Tr. 151, on verrait alors de quels maux je suis accablée.

Act. Prés. ind. 1 pl. dor. ἐσορῶμες, THCR. Idyl. 13, 4 ; 3 pl. épq. εἰσορόωσι, IL. 12, 312 ; OD. 15, 519. Sbj. 2 sg. ion. ἐσορῇς, THCR. Idyl. 1, 90. Part. épq. εἰσορόων, IL. 22, 321 ; fém. ion. ἐσορεῦσα, THCR. Idyl. 6, 31 ; pl. ion. ἐσορέοντες, HDT. 4, 68. — Ao.2 εἰσεῖδον, OD. 11, 582 ; 3 sg. poét. εἴσιδ', OD. 1, 118. Impér. εἴσιδε, THCR. Epigr. 19, 1. Inf. ἐσιδεῖν, ESCHL. Pr. 184 ; dor. εἰσιδέειν, THCR. Idyl. 25, 43. Part. εἰσιδών, EUR. El. 1097. — Ao. itér. 3 sg. ἐσίδεσκεν, OD. 23, 94. — Moy. Prés. ind. 2 pl. épq. εἰσοράασθε, IL. 23, 495 ; 3 pl. épq. εἰσορόωνται, A.RH. 1, 85. Inf. épq. εἰσοράασθαι (v. ci-dessus). — Impf. 3 pl. épq. εἰσορόωντο, IL. 23, 448 ; A.RH. 4, 975. — Fut. ἐσόψομαι, IL. 5, 212 ; 2 sg. att. εἰσόψει, SOPH. O.R. 1295 ; poét. ἐσόψεαι, OPP. H. 2, 608, 657 ; 3 sg. ἐσόψεται, LYC. 673 ; 1 pl. ἐσοψόμεθα, ANTH. 11, 406. — Ao.2 ind. 1 sg. dor. poét. εἰσιδόμαν [ᾱ] ESCHL. Pr. 427 ; 3 duel poét. ἐσιδέσθην, OD. 24, 101. Impér. 2 pl. ἐσίδεσθ', ESCHL. Pr. 140.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. part. εἰσορόων, inf. Med. εἰσοράασθαι ; fut. εἰσόψομαι ; aor. εἰσεῖδον, Ep. inf. -ιδέειν : — look into, look upon, behold, common in Poets, Od. 4.142, al., Sappho Supp. 13.3, etc., but rare in Prose (as X. Cyr. 5.1.16, Pl. Grg. 526c); ἐσορᾶν καλός Pi. O. 8.19; ἐλεινὸς εἰσορᾶν A. Pr. 248; ἐς. τὴν νέα Hdt. 8.92; — Med. in same sense, freq. in Hom., εἰσοράασθε ἵππους Il. 23.495 ; mostly in inf., οὗ… ὀξύτατον… φάος εἰσοράασθαι whose eye is quickest to discern, 14.345; ὥς τε… ἀθάνατος ἰνδάλλεται εἰσοράασθαι he is like an immortal to behold, Od. 3.246; μείζονες εἰσοράασθαι 10.396, cf. 24.252 ; aor. εἰσειδόμην, imper. ἐσίδεσθ’ A. Pr. 141 (anap.); εἰσιδόμαν ib. 427 (lyr.); — Pass., ὅσσον… ἠελίοιο μεσσηγὺς δύσιές τε καὶ ἀντολαὶ εἰσορόωνται A.R. 1.85. c. part., εἰσορῶ τινὰ στείχοντα E. Hipp. 51; πόλιν… μοι ξυνοῦσαν εὔνουν S. OC 772; parenthetic, ὡς ἕρποντος (εἰσορᾶς) ἐμοῦ since I (thou seest) am coming, Id. Tr. 394 (s.v.l.).
look upon with admiration, πάντες δὲ θεοὺς ὣς εἰσορόωσι Il. 12.312; μιν… θεὸν ὣς εἰσορόωντες Od. 7.71; simply, σε μᾶλλον Ἀχαιοὶ εἰσορόωσιν… 20.166; hence, pay regard to, respect, πλοῦτον ἢ εὐγένειαν E. El. 1097; with a Prep., ἐσορῶντες ἐς τὴν μαντικήν Hdt. 4.68; generally, look at or gaze upon steadily, A. Pers. III (lyr.), E. Med. 264.
look on with the mind΄s eye, perceive, οὐκ εἰσορᾷς ; S. El. 997, cf. 611; εἰ. ὡς… Id. Ph. 501. of angry gods, visit, θεοὶ γὰρ εὖ μὲν ὀψὲ δ’ εἰσορῶσι Id. OC 1536, cf. 1370. folld. by μή, take care lest…, Id. El. 584.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ὁράω), ansehen, anschauen ; πόλιν καὶ νῆας Il. 8.52 ; Tragg.; τοὺς καλούς Xen. Cyr. 5.1.15 ; verehrend auf Jemand sehen, ihn hochachten, θεὸν ἃς εἰσορόωσιν Od. 8.173 ; ἶσα θεῷ 15.520 ; vgl. Od. 20.166 ἦ ἄρ τί σε μᾶλλον εἰσορόωσιν, ἠέσ' ἀτιμάζουσιν ; πρέπει γὰρ ὡς τύραννος εἰσιδεῖν Soph. El. 660 ; Pind. vrbdt καλὸς εἰσορᾶν, schön anzusehen, von Ansehen, Ol. 8.19, womit μείζονες εἰσοράασθαι Od. 10.396 u. οὐδέ τί τοι δούλειον ἐπιπρέπει εἰσοράασθαι, es ist dir Nichts anzusehen, 24.252, zu vgl. So Aesch. φίλοις ἐλεινὸς εἰσορᾶν ἐγώ Prom. 246. Von den Göttern, wie unser »ansehen, dareinschauen«, für »nicht ungestraft lassen«, Soph. O.C. 1533, 1372. – Geistig ansehen, betrachten, φροντίδα Soph. El. 601, u. öfter Tragg., ὅστις πλοῦτον εἰσιδὼν γαμεῖ πονηράν, berücksichtigend, Eur. El. 1097 ; ἐς τὴν μαντικήν Her. 4.68. – Oft steht dabei das partic., τοὺς κακοὺς τιμῶντας θεούς Soph. Ant. 288 ; παῖδα στείχοντα Eur. Hipp. 51 ; Soph. vrbdt εἰσόρα, μὴ τιθῇς, El. 601 ; auffallend ὡς ἕρποντος εἰσορᾷς ἐμοῦ Tr. 393. – Das med. in der Bdtg des activ.; Hom., Il. 23.495, Od. 24.101 ; Aesch. Prom. 140 ; Soph. El. 1048, Tr. 151 ; sp.D., wie Ap.Rh. 4.975.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory