GRC

εἰσβιάζομαι

download
JSON

Bailly

εἰσ·ϐιάζομαι, anc. att. ἐσϐιάζομαι [ῐ] entrer de force : πρός τινα, DS. 14, 9, chez qqn ; εἰς τοὺς οἴκους, PLUT. Num. 1, dans les maisons ; ἐπὶ τὸν Βόσπορον, DC. 42, 47, dans le Bosphore ; fig. se faire admettre ou s’introduire de force (au nombre des citoyens, dans une famille) AR. Av. 32 ; DÉM. 1004, 18.

➳ ἐσϐ. DC. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

force one΄s way into, εἰς τὰ πρῶτα γένη Plu. Num. I; πρός τινα D.S. 14.9; ἐς τὸν Βόσπορον D.C. 42.47.
force oneself in, ὁ μὲν γὰρ ὢν οὐκ ἀστὸς ἐσβιάζεται Ar. Av. 32; τῶν αὑτοὺς εἰσβιαζομένων… ποιεῖσθαι who force [others] to adopt them into a family, D. 39.33, cf. CIG 2685 (Iasos), OGI 736.6 (Fayûm), PPetr. 3 p. 39 (iii BC), etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit Gewalt hineindringen ; εἰς τοὺς οἴκους Plut. Num. 1 ; ὢν οὐκ ἀστὸς εἰσβιάζεται, drängt er sich ein, Ar. Av. 32 ; vgl. Dem. 39.33, wo ein inf. dabeisteht ; πρός τινα, DS. 14.9 ; ἐπὶ τὸν Βόσπορον DC. 42.17 ; παρὰ τὴν θύραν als einen auf der Bühne üblichen Ausdruck erwähnt Luc. Nigr. 31.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory