GRC

εἰρωνεύομαι

download
JSON

Bailly

      1 parler ironiquement, se moquer, PLAT. Ap. 37 e ;
      2 faire l’ignorant, ARSTT. Rhet. 2, 2, 24 ; joint à παίζειν, PLAT. Conv. 216 e ; p. ext. dissimuler, feindre, DÉM. 1394, 13.

Seul. prés. (inf. et part.) ll. cc., et fut. opt. εἰρωνεύσοιο, PLAT. Rsp. 337 a.

Étym. εἴρων.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

feign ignorance, so as to perplex, Arist. Rh. 1379b31; πρός τινα Pl. Cra. 384a; πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Din. 2.11; banter, Arist. Pol. 1275b27; generally, dissemble, shuffle, Ar. Av. 1211, Pl. Ap. 38a, D. 60.18.
employ understatement, Polystr. p. 15 W.
trans., treat with sarcasm, τινά Him. Ecl. 1.13.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

med., sich im Reden verstellen, sich unwissend stellen in dem, was man weiß ; Plat. Apol. 38a, Soph. 268b u. öfter ; Dem. 60.18 ; Arist. Eth. 4.13 ; πρός τινα, Dinarch. 2.11 ; übh. sich verstellen, Ar. Av. 1211 ; Dion.Hal. 9.60 u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory