GRC

δῶρον

download
JSON

Bailly

ου (τὸ) :
   I don, présent, HOM. etc. plur. δῶρα au sens du sg. IL. 14, 238 ; 20, 268, etc. ; ORACL. (HDT. 6, 19) ; ἄδωρα δῶρα, SOPH. Aj. 665, présents qui n’en sont pas ; avec le gén. de la personne qui fait le présent : θεοῦ δῶρον, ESCHL. Sept. 625, présent de la divinité, présent ; δ. θεῶν, IL. 20, 265 ; OD. 18, 142, présent des dieux ; δ. Μουσῶν καὶ Ἀπόλλωνος, PLAT. Leg. 796 e, présent des Muses et d’Apollon, en parl. de la poésie ; avec le gén. de la chose offerte en présent : ὕπνου δ. IL. 7, 482, le présent ou le bienfait du sommeil ; particul. :
      1 offrande aux dieux, IL. 6, 293 ; ESCHL. Ag. 91 ; etc. ; dans les Livres saints, offrande à la divinité, SPT. Gen. 4, 4 ; Lev. 1, 2, etc. NT. Matth. 5, 23, etc. Marc. 7, 11 ; Luc. 21, 1, 4 ;
      2 tribut, IL. 17, 225 ;
      3 au plur. présents pour corrompre : ἕνεκα δώρων, PLAT. Leg. 907 a, par vénalité ; d’où δώρων γραφή, ESCHN. 87, 3, accusation de corruption ; δώρων δίωξις, PLUT. Per. 10, poursuite pour corruption ; δώρων κριθῆναι, LYS. 178, 7, être jugé pour corruption ; δώρων ἑλεῖν τινα, AR. Nub. 591, convaincre qqn de vénalité ; δώρων ὀφλεῖν, AND. 10, 20, être condamné pour vénalité ;
   II paume de la main, palme, mesure de longueur (cf. παλαιστή) NIC. Th. 348 ; cf. ἑκκαιδεκάδωρος.

Étym. R. indo-europ. *deh₃-ro-, don ; cf. δίδωμι, lat. dōnum.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

τό, (< δίδωμι) gift, present, gift of honour, ἀγλαὰ δ. Il. 1.213, etc. ; votive gift or offering to a god, φέρε δῶρον Ἀθήνῃ 6.293, cf. LXX Ge. 4.4, Ev. Marc. 7.11; βωμοὶ δώροισι φλέγονται A. Ag. 91; ποῦ μοι τὰ… δ. κἀκροθίνια ; Id. Fr. 184; δῶρά τινος the gifts of, i.e.
given by, him, θεῶν ἐρικυδέα δ. Il. 20.265, cf. Od. 18.142; δῶρ’ Ἀφροδίτης, i.e. personal charms, Il. 3.54, 64; δ. Κύπριδος E. Hel. 363 (lyr.); δ. τῶν Μουσῶν καὶ Ἀπόλλωνος, of μουσική, Pl. Lg. 796e; c. gen. rei, ὕπνου δ.
the blessing of sleep, Il. 7.482; δῶρα presents given as tribute, 17.225; δῶρον τοῦ ποταμοῦ, of the land of Egypt, Hdt. 2.5. δῶρα presents, as retaining fees or bribes, D. 18.109, Jusj. ib. 24.150, Arist. Ath. 55.5, SIG 953.7 (Calymna), etc. (the usual sense of the word in Att. Oratt.); hence in Att. law, δώρων γραφή an indictment for being bribed, Aeschin. 3.232, etc., cf. Harp. ; δώρων κριθῆναι to be tried for taking bribes, Lys. 27.3; δώρων ἑλεῖν τινα to convict him of taking bribes, Ar. Nu. 591; δ. ὀφλεῖν to be found guilty of taking bribes, And. 1.74; δώρων δίωξις Plu. Per. 32. in pl., good qualities, talents, τὰ βασιλέως δ. Lib. Ep. 19.
front part of palm, Poll. 2.144.
hand΄s breadth, palm, as a measure of length, Nic. Th. 398, Vitr. 2.3.3, Milet. 7.57 (Didyma); cf. δεκάδωρος.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό (δίδωμι),
1) Gabe, Geschenk, bes. Ehrengeschenk, von Hom. an überall ; man sagt gew. δῶρα διδόναι, λαβεῖν ; τινός, Geschenke, die einer gibt, z.B. θεῶν, was von den Göttern herrührt, die Fügungen derselben ; Il. 20.265, Od. 18.142 ; insbesondere Ἀφροδίτης, Κυπρίας, Liebreiz, Liebesgenuß ; Il. 3.64 ; Hes. Sc. 47 ; Pind. N. 8.12 ; τὰ τῶν μουσῶν καὶ Ἀπόλλωνος δῶρα, von der Dichtkunst, Plat. Legg. VII.796e ; vielleicht ist so auch der Ausdruck ὕπνου δῶρον ἕλοντο zu erklären, Il. 9.713, Od. 19.427, das Geschenk des personifizierten Gottes Hypnos ; es kann jedoch auch ὕπνου genitiv. definitiv. sein, wie arbor abietis, so daß der ὕπνος eben selber das δῶρον wäre ; – das den Göttern dargebrachte Weihgeschenk, Il. 6.293, 8.203 ; Plat. Euthyphr. 15a vrbdt τὰ παρ' ἡμῶν τοῖς θεοῖς δῶρα. – Abgabe, Steuer, Il. 17.225. – In att. Gerichtssprache δώρων γραφή, Klage wegen Bestechung, ὁπότε τις αἰτίαν ἔχει τῶν πολιτευομένων δῶρα λαβεῖν, Harp.; δώρων δίωξις Plut. Per. 10 ; dah. δώρων ἑλεῖν, Jemanden der Bestechung überführen. Ar. Nub. 591 ; ὀφλεῖν, Andoc. 1.74 ; ἐκρίθησαν Lys. 273.
2) = παλαιστή, die Breite der flachen Hand, als Längenmaß, Nic. Th. 348 ; Poll. 2.157.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δῶρον, -ου, τό
(< δίδωμι), [in LXX chiefly for קׇרְבָּן, also for מִנְחָה, etc. ;]
a gift, present: Mat.2:11, Rev.11:10; of gifts and sacrifices to God, Mat.5:23-24 8:4 15:5 23:18-19, Mrk.7:11, Luk.21:1, 4, Heb.5:1 8:3-4 9:9 11:4; δ. θεοῦ, Eph.2:8.†
SYN.: see word δόμα (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Δῶρον
memory