GRC

Bailly

'(f. δύσω [ῡ], ao.2 ἔδυν et pf. δέδυκα au sens intr.) :
      1 s’enfoncer, se plonger : θαλάσσης κόλπον, IL. 18, 140, ὑπὸ κῦμα, IL. 18, 145 ; de même en prose ; ἐς θάλατταν, HDT. 8, 8, plonger dans le sein de la mer, sous les flots, dans la mer ; γαῖαν, IL. 6, 19 ; κατὰ γῆς, PLAT. Tim. 25 d, Phæd. 113 c ; ou δόμον Ἄϊδος εἴσω, IL. 3, 322 ; 7, 131, ou εἰς Ἀΐδαο, OD. 12, 383, descendre sous terre, dans la demeure d’Hadès, càd. mourir ; δύσκεν εἰς Αἴαντα, IL. 8, 271, il se jeta sous (le bouclier d’) Ajax (pour s’abriter) ; particul. en parl. des astres, se plonger (dans la mer) càd. se coucher, IL. 18, 241 ; OD. 13, 35, etc. ; πρὸ δύντος ἡλίου, HDT. 7, 149 ; πρὸ ἡλίου δύντος (vulg. δύνοντος) DÉM. 197, 7, avant le coucher du soleil ; fig. βίου δύντος, ESCHL. Ag. 1123, au déclin de la vie ;
      2 p. ext. pénétrer dans, en gén. (avec ou sans idée de s’enfoncer de haut en bas, de descendre) : πόλιν, OD. 7, 18 ; ἐς δόμους, EUR. H.f. 873, entrer dans une ville, dans une maison ; p. anal. πόλεμον, IL. 14, 63 ; μάχην, IL. 6, 185, se précipiter au combat, se jeter dans la mêlée ; en parl. de choses : βέλος εἰς ἐγκέφαλον δῦ, IL. 8, 85, le trait s’enfonça dans sa cervelle ; πᾶν εἴσω ἔδυ ξίφος, IL. 16, 340, l’épée s’enfonça tout entière ; ἀκίδες δεδυκυῖαι διὰ φλεϐῶν, PLUT. Crass. 25, aiguilles enfoncées dans les veines ; fig. κάματος γυῖα δέδυκε, IL. 5, 811, la fatigue envahit ses membres ; ἐν (adv.) δέ οἱ ἄχος ἦτορ δῦν', OD. 18, 348, etc. la douleur pénétra son cœur ; Μελέαγρον ἔδυ χόλος, IL. 9, 553, la colère envahit le cœur de Méléagros ; κρατερή ἑ λύσσα δέδυκεν, IL. 9, 239, une rage violente pénétra dans son âme ;
      3 p. anal. se revêtir de (litt. entrer dans) : χιτῶνα, IL. 18, 416, se revêtir d’une tunique ; τεύχεα, IL. 6, 340, se revêtir de ses armes ;

Moy. δύομαι (f. δύσομαι, etc. v. ci-dessous) :
      1 plonger dans, en parl. des astres : δύσετό τ’ ἠέλιος, OD. 2, 388, le soleil se plongea dans les flots ; δύεται ἥλιος, HDT. 4, 181, le soleil se couche ; δυομένῳ ἡλίῳ, XÉN. An. 2, 2, 8, (avec) le coucher du soleil ;
      2 p. suite, pénétrer dans, entrer dans : ἐν τεύχεσσι δ. OD. 24, 496, entrer dans son armure, se revêtir de son armure ; d’où avec l’acc. se revêtir de : χιτῶνα δύσασθαι, IL. 23, 739, se revêtir d’une tunique ; χροῒ ἔντεα δ. IL. 9, 596 ; δ. τεύχεα περὶ χροΐ, IL. 13, 241, se couvrir le corps, les deux épaules de son armure ; fig. δύσεο ἄλκην, IL. 19, 36, arme-toi de force, de courage.

Dans les inscr. att. on rencontre seul. δύομαι non δύνω CIA. 2, 600, 11 (300 av. J.C.) etc. (Meisterh. p. 142, 22). Act. Fut. δύσω, IL. 2, 261. — Ao.1 ind. 3 pl. ἔδυσαν [ῡ] OD. 14, 341 ; inf. δῦσαι, IL. 5, 435 ; 13, 182. Ao.2, 3 sg. poét. δῦ (dans l’IL. 4 fois, 8, 85, etc.) ou ἔδυ (IL. 14 fois) ; 2 pl. ἔδυτε [ῡ] OD. 24, 106 ; 3 pl. ἔδυν, IL. 4, 222 ; 11, 263 ; ou ἔδυσαν, IL. 18, 145 ; OD. 14, 341 ; 3 duel ἐδύτην, IL. 6, 19 ; 10, 254 et 272. Impér. δῦθι, IL. 16, 64 ; 3 sg. δύτω, IL. 14, 377 ; 2 pl. δῦτε, IL. 18, 140. Subj. δύω, ῃς, ῃ. Opt. 3 sg. δύη (p. *δυίη) OD. 18, 348 ; 20, 286. Inf. δῦναι, épq. δύμεναι, IL. 6, 185, 411 ; 14, 63 ; 19, 313. Part. δύς, δύντος (v. ci-dessus) ; acc. δύντα, IL. 19, 308 ; duel δύντε, OD. 22, 201. — Impf. itér. 3 sg. δύσκεν, IL. 8, 271. — Pf. 3 sg. δέδυκεν, IL. 5, 811 ; 9, 239 ; OD. 12, 93 ; inf. dor. δεδυκεῖν [ῡ] THCR. Idyl. 1, 102. — Moy. Prés. 3 sg. δύεται, IL. 5, 140. — Impf. 3 pl. δύοντο, IL. 15, 345 ; OD. 24, 496 ; 3 duel δυέσθην, OD. 22, 114. — Fut. δύσομαι, OD. 12, 382 ; 2 sg. épq. δύσεαι, IL. 9, 231 ; att. δύσει, PLAT. Leg. 905 ; 3 pl. δύσονται, IL. 7, 298 ; inf. δύσεσθαι, OD. 7, 18. — Ao.1, 3 pl. sans augm. δύσαντο, IL. 23, 739 ; opt. 3 pl. δυσαίατο (-οίατο Bkk.) IL. 18, 376. — Ao. épq. 3 sg. ἐδύσετο, IL. 3, 328 ; 21, 515, ou δύσετο, IL. 7, 465 ; impér. 2 sg. δύσεο, IL. 16, 129 ; 19, 36 ; OD. 17, 276 ; part. δυσόμενος, OD. 1, 24. — [ῠ au prés. et à l’impf. act. et moy. ;au sbj. ao.2 δύω, IL. 6, 340 ; 7, 193 ; 17, 186 ; 22, 99 et 125 ; δύῃς, IL. 9, 604 ; δύῃ, IL. 11, 194, 209 ; 17, 455].

Étym. R. indo-europ. *deu-, entrer ; cf. δύνω.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

sbj. ao.2 de δύω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

v. δύο.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(v. infr.), δύνω ; causal Tenses, cause to sink, sink, plunge in; pres. only in Thphr. HP 5.44.8 οὐκ ἐν ἴσῳ βάθει πάντα δύοντες τῆς θαλάσσης ; aor.1 ἔδυσα (ἐξ-) Od. 14.341; cf. the compds. ἀπο, ἐκ-, ἐν-, κατα-δύω. non-causal, get or go into, c. acc. ; pres. δύω (v. 1.4); more freq. δύνω Il. 17.202, Hes. Op. 616, S. Ph. 1331, etc. ; Ep. impf. δῦνον Il. 11.268; aor. ἔδυνα Batr. 245, part. δύνας Plb. 9.15.9, Paus. 2.11.7, Ael. VH 4.1, but ἔδυσα Ev. Marc. 1.32, etc. ; more freq. Med. δύομαι Il. 5.140, E. Rh. 529 (lyr.), etc. (also in Att. Inscrr., as IG2². 1241); impf. ἐδυόμην Pl. Plt. 269a; Ep. δύοντο Il. 15.345; fut. δύσομαι [υ] 7.298, E. El. 1271; aor. ἐδυσάμην A.R. 4.865, (< ἀπό) Nic. Al. 302; Ep. 3 pl. δύσαντο Il. 23.739, opt. δυσαίατο prob. in 18.376 (Prose and Com. in Compds.); Hom. mostly uses the Ep. forms ἐδύσεο, ἐδύσετο, imper. δύσεο 19.36, Hes. Sc. 108, part. δυσόμενος (in pres. sense) Od. 1.24, Hes. Op. 384; more freq. aor. ἔδυν (as if from Δῦμι) Il. 11.63, etc. ; 3 dual ἐδύτην [υ] 10.254; 1 pl. ἔδυμεν S. Fr. 367; ἔδυτε Od. 24.106; ἔδυσαν, Ep. ἔδυν Il. 11.263; Ion. 3 sg. δύσκεν 8.271; imper. δῦθι, δῦτε, 16.64, 18.140; subj. δύω [υ] 6.340, 22.99, but δύῃ [υ] Hes. Op. 728; Ep. opt. δύη [υ] (for δυίη) Od. 18.348; inf. δῦναι Il. 10.221, Att., Ep. δύμεναι [υ] 14.63, ἐκδῦμεν 16.99; part. δύς, δῦσα, Hdt. 8.8; pf. δέδυκα Il. 5.811, Sappho 52, Pl. Phd. 116e; Dor. inf. δεδυκεῖν [υ] Theoc. 1.102; — Pass., fut. and aor. δυθήσομαι, ἐδύθην [υ], and a pf. δέδυμαι only in compds., v. ἀπο, ἐκ-, ἐν-δύω. [υ in δύω in pres. and impf. Act. and Med., Hom. ; but A.R. has δῡομαι, δῡετο 1.581, part. δῡόμενος ib. 925, Call. Epigr. 22; δύεται Nonn. D. 7.286; ἐκδέδυκας AP 5.72 (Rufin.).]
of Places or Countries, enter, make one΄s way into, in Hom. the most freq. use, εἰ… κε πύλας καὶ τείχεα δύω (aor.2) Il. 22.99; πόλιν δύσεσθαι Od. 7.18; ἔδυ νέφεα plunged into the clouds, of a star, Il. 11.63; δῦτε θαλάσσης εὐρέα κόλπον plunge into the lap of Ocean, 18.140; γαῖαν ἐδύτην went beneath the earth, i.e. died, 6.19, cf. 411, etc. ; πόλεμον δύμεναι plunge into…, 14.63; θεῖον δύσονται ἀγῶνα 7.298; ἐδύσετο οὐλαμὸν ἀνδρῶν 20.379; δύσεο δὲ μνηστῆρας go in to them, Od. 17.276; rarely in Trag., αἰθέρα δ. S. Aj. 1192 (lyr.), cf. E. El. 1271. in Ep. less freq. with Preps., ἔδυν δόμον Ἄϊδος εἴσω Il. 11.263; δύσομαι εἰς Ἀΐδαο Od. 12.383; ἐς πόντον ἐδύσετο 5.352; δέρτρον ἔσω δύνοντες 11.579; δύσεθ’ ἁλὸς κατὰ κῦμα Il. 6.136; ὑπὸ κῦμα θαλάσσης αὐτίκ’ ἔδυσαν 18.145; κατὰ σταθμοὺς δύεται slinks into the fold, 5.140; καθ’ ὅμιλον ἔδυ Τρώων 3.36 (rarely c. gen., κατὰ σπείους κοίλοιο δέδυκεν Od. 12.93); πάϊς ὡς ὑπὸ μητέρα δύσκεν εἰς Αἴαντα he got himself unto Ajax, i.e.
got behind his shield, Il. 8.271; βέλος δ’ εἰς ἐγκέφαλον δῦ ib. 85; ἀκίδες δεδυκυῖαι διὰ φλεβῶν Plu. Crass. 25; in Prose and Trag. mostly with a Prep. (but δυόμενοι abs., diving, Th. 7.25), δῦναι ἐς θάλασσαν Hdt. 8.8; ἐς ἄντρον A. Fr. 261; ἁρμὸν… πρὸς αὐτὸ στόμιον S. Ant. 1217; κατὰ βάθος Pl. Lg. 905a; κατὰ τῆς γῆς Id. Phd. 113c, etc. abs., εἴσω ἔδυ ξίφος the sword entered his body, Il. 16.340; δύνει ἀλοιφή sinks in (where however βοείην may be supplied), 17.392; — Med., δύου πάλιν Ar. V. 148. of Sun and Stars, sink into [the sea], set, ἠέλιος μὲν ἔδυ Il. 18.241, cf. Od. 3.329, etc. ; ἔδυ φάος ἠελίοιο 13.35; δύσετό τ’ ἠέλιος 2.388, cf. Il. 7.465, etc. ; ἀελίω δύντος Sappho Supp. 25.8; so Βοώτης ὀψὲ δύων late-setting Boötes, Od. 5.272; δείελος ὀψὲ δύων Il. 21.232; [σελαναία] δύεν Bion Fr. 8.6; πρὸ δύντος ἡλίου Hdt. 7.149; πρὸ ἡλίου δύντος D. 15.22; δυσόμενος Ὑπερίων (to mark the West) Od. 1.24; ἐδύετο εἰς τόπον [ὁ ἥλιος] Pl. Plt. 269a; πρὸς δύνοντος ἡλίου towards the West, A. Supp. 255; metaph, βίου δύντος αὐγαί Id. Ag. 1123 (lyr.); ἔδυ πρόπας δόμος ib. 1011 (lyr.); δεδυκὸς ζῆν live in retirement, Pl. Lg. 781c. of clothes and armour, get into, Ἀρήϊα τεύχεα δ. Il. 6.340, etc. ; κυνέην δ.
put on one΄s helmet, 5.845; δῦ δὲ χιτῶν’ 18.416; metaph, εἰ μὴ σύ γε δύσεαι ἀλκήν if thou wilt not put on strength, 9.231; so ἀνάγκας ἔδυ λέπαδνον A. Ag. 218 (lyr.); hence, trans., put on, ἀμφ’ ὤμοισιν ἐδύσετο τεύχεα Il. 3.328, etc. ; ὤμοιϊν… τεύχεα δῦθι 16.64; χιτῶνα περὶ χροΐ… δῦνεν Od. 15.61; χρυσὸν… ἔδυνε περὶ χροΐ Il. 8.43. rarely abs. with a Prep., ὅπλοισιν ἔνι δεινοῖσιν ἐδύτην 10.272, cf. A.R. 1.638; ἐς τεύχεα δύντε Od. 22.201. of sufferings, passions, and the like, enter, come over or upon, κάματος… γυῖα δέδυκεν Il. 5.811; ὄφρ’ ἔτι μᾶλλον δύη ἄχος κραδίην Od. 18.348; ἦτορ δῦν’ ἄχος Il. 19.367; ὀδύναι δῦνον μένος 11.272; κρατερὴ δέ ἑλύσσα δέδυκε madness is come over him, 9.239; δῦ μιν Ἄρης Ares, i.e. the spirit of war, filled him, 17.210; μιν ἔδυ χόλος 19.16.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

v. δύο.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

einhüllen, versenken, vgl. induere, Curtius Grundz. d. Griech. Etymol. 2.205, fut. δύσω, aor. ἔδῡσα, perf. δέδῡκα, perf. pass. δέδῡμαι, aor. pass. ἐδῡθην ; fast nur in Komposs.; häufig auch als simpl. das depon.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

s. δύο.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory