{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B4%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:03:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "δύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "δύω",
            "meanings": 3,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. δύσω <font color='purple'>[ῡ]<\/font>, <i>ao.2<\/i> ἔδυν <i>et pf<\/i>. δέδυκα <i>au sens intr<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> s’enfoncer, se plonger : θαλάσσης κόλπον, IL. <i>18, 140,<\/i> ὑπὸ κῦμα, IL. <i>18, 145 ; de même en prose ;<\/i> ἐς θάλατταν, HDT. <i>8, 8,<\/i> plonger dans le sein de la mer, sous les flots, dans la mer ; γαῖαν, IL. <i>6, 19 ;<\/i> κατὰ γῆς, PLAT. <i>Tim. 25<\/i> d, <i>Phæd. 113<\/i> c ; <i>ou<\/i> δόμον Ἄϊδος εἴσω, IL. <i>3, 322 ; 7, 131, ou<\/i> εἰς Ἀΐδαο, OD. <i>12, 383,<\/i> descendre sous terre, dans la demeure d’Hadès, <i>càd<\/i>. mourir ; δύσκεν εἰς Αἴαντα, IL. <i>8, 271,<\/i> il se jeta sous (le bouclier d’) Ajax (pour s’abriter) ; <i>particul. en parl. des astres,<\/i> se plonger (dans la mer) <i>càd<\/i>. se coucher, IL. <i>18, 241 ;<\/i> OD. <i>13, 35, etc. ;<\/i> πρὸ δύντος ἡλίου, HDT. <i>7, 149 ;<\/i> πρὸ ἡλίου δύντος (<i>vulg<\/i>. δύνοντος) DÉM. <i>197, 7,<\/i> avant le coucher du soleil ; <i>fig<\/i>. βίου δύντος, ESCHL. <i>Ag. 1123,<\/i> au déclin de la vie ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. pénétrer dans, <i>en gén. (avec ou sans idée de<\/i> s’enfoncer de haut en bas, <i>de<\/i> descendre) : πόλιν, OD. <i>7, 18 ;<\/i> ἐς δόμους, EUR. <i>H.f. 873,<\/i> entrer dans une ville, dans une maison ; <i>p. anal<\/i>. πόλεμον, IL. <i>14, 63 ;<\/i> μάχην, IL. <i>6, 185,<\/i> se précipiter au combat, se jeter dans la mêlée ; <i>en parl. de choses :<\/i> βέλος εἰς ἐγκέφαλον δῦ, IL. <i>8, 85,<\/i> le trait s’enfonça dans sa cervelle ; πᾶν εἴσω ἔδυ ξίφος, IL. <i>16, 340,<\/i> l’épée s’enfonça tout entière ; ἀκίδες δεδυκυῖαι διὰ φλεϐῶν, PLUT. <i>Crass. 25,<\/i> aiguilles enfoncées dans les veines ; <i>fig<\/i>. κάματος γυῖα δέδυκε, IL. <i>5, 811,<\/i> la fatigue envahit ses membres ; ἐν (<i>adv<\/i>.) δέ οἱ ἄχος ἦτορ δῦν', OD. <i>18, 348, etc<\/i>. la douleur pénétra son cœur ; Μελέαγρον ἔδυ χόλος, IL. <i>9, 553,<\/i> la colère envahit le cœur de Méléagros ; κρατερή ἑ λύσσα δέδυκεν, IL. <i>9, 239,<\/i> une rage violente pénétra dans son âme ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. anal<\/i>. se revêtir de (<i>litt<\/i>. entrer dans) : χιτῶνα, IL. <i>18, 416,<\/i> se revêtir d’une tunique ; τεύχεα, IL. <i>6, 340,<\/i> se revêtir de ses armes ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. δύομαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. δύσομαι, <i>etc. v. ci-dessous<\/i>) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> plonger dans, <i>en parl. des astres :<\/i> δύσετό τ’ ἠέλιος, OD. <i>2, 388,<\/i> le soleil se plongea dans les flots ; δύεται ἥλιος, HDT. <i>4, 181,<\/i> le soleil se couche ; δυομένῳ ἡλίῳ, XÉN. <i>An. 2, 2, 8,<\/i> (avec) le coucher du soleil ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> pénétrer dans, entrer dans : ἐν τεύχεσσι δ. OD. <i>24, 496,<\/i> entrer dans son armure, se revêtir de son armure ; <i>d’où avec l’acc<\/i>. se revêtir de : χιτῶνα δύσασθαι, IL. <i>23, 739,<\/i> se revêtir d’une tunique ; χροῒ ἔντεα δ. IL. <i>9, 596 ;<\/i> δ. τεύχεα περὶ χροΐ, IL. <i>13, 241,<\/i> se couvrir le corps, les deux épaules de son armure ; <i>fig<\/i>. δύσεο ἄλκην, IL. <i>19, 36,<\/i> arme-toi de force, de courage.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dans les inscr. att. on rencontre seul<\/i>. δύομαι <i>non<\/i> δύνω CIA. <i>2, 600, 11 (300 av. J.C.) etc. (Meisterh. p. 142, 22). Act. Fut<\/i>. δύσω, IL. <i>2, 261. — Ao.1 ind. 3 pl<\/i>. ἔδυσαν <font color='purple'>[ῡ]<\/font> OD. <i>14, 341 ; inf<\/i>. δῦσαι, IL. <i>5, 435 ; 13, 182. Ao.2, 3 sg. poét<\/i>. δῦ (<i>dans l’<\/i>IL. <i>4 fois, 8, 85, etc.) ou<\/i> ἔδυ (IL. <i>14 fois) ; 2 pl<\/i>. ἔδυτε <font color='purple'>[ῡ]<\/font> OD. <i>24, 106 ; 3 pl<\/i>. ἔδυν, IL. <i>4, 222 ; 11, 263 ; ou<\/i> ἔδυσαν, IL. <i>18, 145 ;<\/i> OD. <i>14, 341 ; 3 duel<\/i> ἐδύτην, IL. <i>6, 19 ; 10, 254 et 272. Impér<\/i>. δῦθι, IL. <i>16, 64 ; 3 sg<\/i>. δύτω, IL. <i>14, 377 ; 2 pl<\/i>. δῦτε, IL. <i>18, 140. Subj<\/i>. δύω, ῃς, ῃ. <i>Opt. 3 sg<\/i>. δύη (<i>p<\/i>. *δυίη) OD. <i>18, 348 ; 20, 286. Inf<\/i>. δῦναι, <i>épq<\/i>. δύμεναι, IL. <i>6, 185, 411 ; 14, 63 ; 19, 313. Part<\/i>. δύς, δύντος (<i>v. ci-dessus) ; acc<\/i>. δύντα, IL. <i>19, 308 ; duel<\/i> δύντε, OD. <i>22, 201. — Impf. itér. 3 sg<\/i>. δύσκεν, IL. <i>8, 271. — Pf. 3 sg<\/i>. δέδυκεν, IL. <i>5, 811 ; 9, 239 ;<\/i> OD. <i>12, 93 ; inf. dor<\/i>. δεδυκεῖν <font color='purple'>[ῡ]<\/font> THCR. <i>Idyl. 1, 102. — Moy. Prés. 3 sg<\/i>. δύεται, IL. <i>5, 140. — Impf. 3 pl<\/i>. δύοντο, IL. <i>15, 345 ;<\/i> OD. <i>24, 496 ; 3 duel<\/i> δυέσθην, OD. <i>22, 114. — Fut<\/i>. δύσομαι, OD. <i>12, 382 ; 2 sg. épq<\/i>. δύσεαι, IL. <i>9, 231 ; att<\/i>. δύσει, PLAT. <i>Leg. 905 ; 3 pl<\/i>. δύσονται, IL. <i>7, 298 ; inf<\/i>. δύσεσθαι, OD. <i>7, 18. — Ao.1, 3 pl. sans augm<\/i>. δύσαντο, IL. <i>23, 739 ; opt. 3 pl<\/i>. δυσαίατο (-οίατο <i>Bkk<\/i>.) IL. <i>18, 376. — Ao. épq. 3 sg<\/i>. ἐδύσετο, IL. <i>3, 328 ; 21, 515, ou<\/i> δύσετο, IL. <i>7, 465 ; impér. 2 sg<\/i>. δύσεο, IL. <i>16, 129 ; 19, 36 ;<\/i> OD. <i>17, 276 ; part<\/i>. δυσόμενος, OD. <i>1, 24<\/i>. — <font color='purple'>[ῠ <i>au prés. et à l’impf. act. et moy. ;<\/i> ῡ <i>au sbj. ao.2<\/i> δύω, IL. <i>6, 340 ; 7, 193 ; 17, 186 ; 22, 99 et 125 ;<\/i> δύῃς, IL. <i>9, 604 ;<\/i> δύῃ, IL. <i>11, 194, 209 ; 17, 455<\/i>]<\/font>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *deu-, entrer ; <i>cf<\/i>. δύνω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>sbj. ao.2 de<\/i> δύω."
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>v<\/i>. δύο."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(v. infr.), δύνω ; causal Tenses, <b>cause to sink, sink, plunge in<\/b>; <i>pres.<\/i> only in Thphr. <i>HP<\/i> 5.44.8 οὐκ ἐν ἴσῳ βάθει πάντα δύοντες τῆς θαλάσσης ; <i>aor.1<\/i> ἔδυσα (ἐξ-) <i>Od.<\/i> 14.341; cf. the compds. ἀπο, ἐκ-, ἐν-, κατα-δύω. non-causal, <b>get<\/b> or <b>go into<\/b>, c. acc. ; <i>pres.<\/i> δύω (v. 1.4); more freq. δύνω <i>Il.<\/i> 17.202, Hes. <i>Op.<\/i> 616, S. <i>Ph.<\/i> 1331, etc. ; <i>Ep. impf.<\/i> δῦνον <i>Il.<\/i> 11.268; <i>aor.<\/i> ἔδυνα <i>Batr.<\/i> 245, <i>part.<\/i> δύνας Plb. 9.15.9, Paus. 2.11.7, Ael. <i>VH<\/i> 4.1, but ἔδυσα Ev. Marc. 1.32, etc. ; more freq. <i>Med.<\/i> δύομαι <i>Il.<\/i> 5.140, E. <i>Rh.<\/i> 529 (lyr.), etc. (also in <i>Att.<\/i> Inscrr., as IG2². 1241); <i>impf.<\/i> ἐδυόμην Pl. <i>Plt.<\/i> 269a; Ep. δύοντο <i>Il.<\/i> 15.345; <i>fut.<\/i> δύσομαι [υ] 7.298, E. <i>El.<\/i> 1271; <i>aor.<\/i> ἐδυσάμην A.R. 4.865, (&lt; ἀπό) Nic. <i>Al.<\/i> 302; <i>Ep. 3 pl.<\/i> δύσαντο <i>Il.<\/i> 23.739, <i>opt.<\/i> δυσαίατο prob. in 18.376 (Prose and Com. in Compds.); Hom. mostly uses the Ep. forms ἐδύσεο, ἐδύσετο, <i>imper.<\/i> δύσεο 19.36, Hes. <i>Sc.<\/i> 108, <i>part.<\/i> δυσόμενος (in <i>pres.<\/i> sense) <i>Od.<\/i> 1.24, Hes. <i>Op.<\/i> 384; more freq. <i>aor.<\/i> ἔδυν (as if from Δῦμι) <i>Il.<\/i> 11.63, etc. ; <i>3 dual<\/i> ἐδύτην [υ] 10.254; <i>1 pl.<\/i> ἔδυμεν S. <i>Fr.<\/i> 367; ἔδυτε <i>Od.<\/i> 24.106; ἔδυσαν, Ep. ἔδυν <i>Il.<\/i> 11.263; <i>Ion. 3 sg.<\/i> δύσκεν 8.271; <i>imper.<\/i> δῦθι, δῦτε, 16.64, 18.140; <i>subj.<\/i> δύω [υ] 6.340, 22.99, but δύῃ [υ] Hes. <i>Op.<\/i> 728; <i>Ep. opt.<\/i> δύη [υ] (for δυίη) <i>Od.<\/i> 18.348; <i>inf.<\/i> δῦναι <i>Il.<\/i> 10.221, <i>Att., Ep.<\/i> δύμεναι [υ] 14.63, ἐκδῦμεν 16.99; <i>part.<\/i> δύς, δῦσα, Hdt. 8.8; <i>pf.<\/i> δέδυκα <i>Il.<\/i> 5.811, Sappho 52, Pl. <i>Phd.<\/i> 116e; <i>Dor. inf.<\/i> δεδυκεῖν [υ] Theoc. 1.102; — <i>Pass., fut. and aor.<\/i> δυθήσομαι, ἐδύθην [υ], and a <i>pf.<\/i> δέδυμαι only in compds., v. ἀπο, ἐκ-, ἐν-δύω. [υ in δύω in <i>pres. and impf. Act. and Med.<\/i>, Hom. ; but A.R. has δῡομαι, δῡετο 1.581, <i>part.<\/i> δῡόμενος <i>ib.<\/i> 925, Call. <i>Epigr.<\/i> 22; δύεται Nonn. <i>D.<\/i> 7.286; ἐκδέδυκας <i>AP<\/i> 5.72 (Rufin.).]<br\/>of Places or Countries, <b>enter, make one΄s way into<\/b>, in Hom. the most freq. use, εἰ… κε πύλας καὶ τείχεα δύω (<i>aor.2<\/i>) <i>Il.<\/i> 22.99; πόλιν δύσεσθαι <i>Od.<\/i> 7.18; ἔδυ νέφεα <b>plunged into<\/b> the clouds, of a star, <i>Il.<\/i> 11.63; δῦτε θαλάσσης εὐρέα κόλπον <b>plunge into<\/b> the lap of Ocean, 18.140; γαῖαν ἐδύτην <b>went beneath<\/b> the earth, i.e. died, 6.19, cf. 411, etc. ; πόλεμον δύμεναι <b>plunge into<\/b>…, 14.63; θεῖον δύσονται ἀγῶνα 7.298; ἐδύσετο οὐλαμὸν ἀνδρῶν 20.379; δύσεο δὲ μνηστῆρας <b>go in to<\/b> them, <i>Od.<\/i> 17.276; rarely in Trag., αἰθέρα δ. S. <i>Aj.<\/i> 1192 (lyr.), cf. E. <i>El.<\/i> 1271. in Ep. less freq. with Preps., ἔδυν δόμον Ἄϊδος εἴσω <i>Il.<\/i> 11.263; δύσομαι εἰς Ἀΐδαο <i>Od.<\/i> 12.383; ἐς πόντον ἐδύσετο 5.352; δέρτρον ἔσω δύνοντες 11.579; δύσεθ’ ἁλὸς κατὰ κῦμα <i>Il.<\/i> 6.136; ὑπὸ κῦμα θαλάσσης αὐτίκ’ ἔδυσαν 18.145; κατὰ σταθμοὺς δύεται <b>slinks<\/b> into the fold, 5.140; καθ’ ὅμιλον ἔδυ Τρώων 3.36 (rarely c. gen., κατὰ σπείους κοίλοιο δέδυκεν <i>Od.<\/i> 12.93); πάϊς ὡς ὑπὸ μητέρα δύσκεν εἰς Αἴαντα <b>he got himself unto<\/b> Ajax, i.e.<br\/><b>got behind<\/b> his shield, <i>Il.<\/i> 8.271; βέλος δ’ εἰς ἐγκέφαλον δῦ <i>ib.<\/i> 85; ἀκίδες δεδυκυῖαι διὰ φλεβῶν Plu. <i>Crass.<\/i> 25; in Prose and Trag. mostly with a Prep. (but δυόμενοι abs., <b>diving<\/b>, Th. 7.25), δῦναι ἐς θάλασσαν Hdt. 8.8; ἐς ἄντρον A. <i>Fr.<\/i> 261; ἁρμὸν… πρὸς αὐτὸ στόμιον S. <i>Ant.<\/i> 1217; κατὰ βάθος Pl. <i>Lg.<\/i> 905a; κατὰ τῆς γῆς Id. <i>Phd.<\/i> 113c, etc. abs., εἴσω ἔδυ ξίφος the sword <b>entered his body<\/b>, <i>Il.<\/i> 16.340; δύνει ἀλοιφή <b>sinks in<\/b> (where however βοείην may be supplied), 17.392; — <i>Med.<\/i>, δύου πάλιν Ar. <i>V.<\/i> 148. of Sun and Stars, <b>sink into<\/b> [the sea], <b>set<\/b>, ἠέλιος μὲν ἔδυ <i>Il.<\/i> 18.241, cf. <i>Od.<\/i> 3.329, etc. ; ἔδυ φάος ἠελίοιο 13.35; δύσετό τ’ ἠέλιος 2.388, cf. <i>Il.<\/i> 7.465, etc. ; ἀελίω δύντος Sappho <i>Supp.<\/i> 25.8; so Βοώτης ὀψὲ δύων late-<b>setting<\/b> Boötes, <i>Od.<\/i> 5.272; δείελος ὀψὲ δύων <i>Il.<\/i> 21.232; [σελαναία] δύεν Bion <i>Fr.<\/i> 8.6; πρὸ δύντος ἡλίου Hdt. 7.149; πρὸ ἡλίου δύντος D. 15.22; δυσόμενος Ὑπερίων (to mark the West) <i>Od.<\/i> 1.24; ἐδύετο εἰς τόπον [ὁ ἥλιος] Pl. <i>Plt.<\/i> 269a; πρὸς δύνοντος ἡλίου towards the West, A. <i>Supp.<\/i> 255; <i>metaph<\/i>, βίου δύντος αὐγαί Id. <i>Ag.<\/i> 1123 (lyr.); ἔδυ πρόπας δόμος <i>ib.<\/i> 1011 (lyr.); δεδυκὸς ζῆν live <b>in retirement<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 781c. of clothes and armour, <b>get into<\/b>, Ἀρήϊα τεύχεα δ. <i>Il.<\/i> 6.340, etc. ; κυνέην δ.<br\/><b>put on<\/b> one΄s helmet, 5.845; δῦ δὲ χιτῶν’ 18.416; <i>metaph<\/i>, εἰ μὴ σύ γε δύσεαι ἀλκήν if thou <b>wilt<\/b> not <b>put on<\/b> strength, 9.231; so ἀνάγκας ἔδυ λέπαδνον A. <i>Ag.<\/i> 218 (lyr.); hence, trans., <b>put on<\/b>, ἀμφ’ ὤμοισιν ἐδύσετο τεύχεα <i>Il.<\/i> 3.328, etc. ; ὤμοιϊν… τεύχεα δῦθι 16.64; χιτῶνα περὶ χροΐ… δῦνεν <i>Od.<\/i> 15.61; χρυσὸν… ἔδυνε περὶ χροΐ <i>Il.<\/i> 8.43. rarely abs. with a Prep., ὅπλοισιν ἔνι δεινοῖσιν ἐδύτην 10.272, cf. A.R. 1.638; ἐς τεύχεα δύντε <i>Od.<\/i> 22.201. of sufferings, passions, and the like, <b>enter, come over<\/b> or <b>upon<\/b>, κάματος… γυῖα δέδυκεν <i>Il.<\/i> 5.811; ὄφρ’ ἔτι μᾶλλον δύη ἄχος κραδίην <i>Od.<\/i> 18.348; ἦτορ δῦν’ ἄχος <i>Il.<\/i> 19.367; ὀδύναι δῦνον μένος 11.272; κρατερὴ δέ ἑλύσσα δέδυκε madness <b>is come over<\/b> him, 9.239; δῦ μιν Ἄρης Ares, i.e. the spirit of war, <b>filled<\/b> him, 17.210; μιν ἔδυ χόλος 19.16."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "v. δύο."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>einhüllen, versenken<\/i>, vgl. <i>induere<\/i>, <font color='green'>Curtius<\/font> <i>Grundz. d. Griech. Etymol<\/i>. 2.205, fut. δύσω, aor. ἔδῡσα, perf. δέδῡκα, perf. pass. δέδῡμαι, aor. pass. ἐδῡθην ; fast nur in Komposs.; häufig auch als simpl. das depon."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "s. δύο."
                }
            ]
        }
    ]
}