GRC

δρόμος

download
JSON

Bailly

'ου (ὁ) :
   I
action de courir, d’où :
      1 course, en parl. de chevaux, IL. 18, 281 ; en parl. de pers. THC. 4, 127, etc. ; ESCHN. 71, 6, etc. ; au plur. ESCHL. Pr. 838 ; HPC. 351, 14 ; PLAT. Euthyd. 273 a ; p. opp. à βάδην, PLUT. M. 817 a ; en parl. des nuages, EUR. Ph. 163 ; de la course du soleil, PLAT. Ax. 370 b ; δρόμῳ ἰέναι, PLAT. Crat. 397 d ; ou χρῆσθαι, HDT. 6, 112 ; ou χωρεῖν, THC. 4, 31, aller ou s’avancer en courant ; ἅπαντι χρῆσθαι τῷ δρόμῳ, LUC. Dom. 10, courir de toutes ses forces ;
      2 lutte à la course, soit à pied, soit en char, IL. 23, 758 ; OD. 8, 121 ; BATR. 96 ; PD. O. 3, 59 ; 13, 42 ; SOPH. El. 684, 726, 741 ; PLAT. Leg. 625 d ; fig. δρόμον θεῖν, HDT. 8, 74 ; ou δραμεῖν, AR. Vesp. 376, disputer le prix de la course, d’où en gén. lutter (pour qqe ch.) ;
      3 course, tour de promenade : δύ' ἢ τρεῖς δρόμους περιεληλυθότε, PLAT. Euthyd. 273 a, après avoir fait tous deux, deux ou trois tours de promenade ;
   II emplacement pour courir, IL. 23, 321 ; OD. 4, 605 ; particul. emplacement pour la course à pied ou en char, stade, carrière, SOPH. El. 713 et 748 ; ἔξω δρόμου φέρεσθαι, ESCHL. Pr. 883, etc. ; ou ἐκτὸς δρόμου φέρεσθαι, PLAT. Crat. 414 b ; ἐκ δρόμου πίπτειν, ESCHL. Ag. 1245, être emporté hors de la carrière, càd. s’écarter du but ; fig. οὐδέν ἐστ' ἔξω δρόμου, ESCHL. Ch. 514, litt. cela n’est en rien en dehors de la carrière à parcourir, càd. hors de propos ; p. ext. lieu de promenade, espace pour aller et venir, PLAT. Phædr. 227 b ; κατάστεγος δρ. PLAT. Euthyd. 273 a, espace couvert, sorte de préau pour se promener ; ἐν δρόμοισιν Ἀκαδήμου, EUP. (DL. 3, 7) dans les allées d’Akadèmos, càd. à l’Académie ; en parl. du vestibule d’un temple, STR. 805 (δραμεῖν, v. τρέχω).

Étym. R. indo-europ. *drem-, courir ; de δραμεῖν.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, (< δραμεῖν) course, race, in Il. mostly of horses, ἵπποισι τάθη δρόμος 23.375; also of men, τέτατο δρόμος ib. 758; οὐρίῳ δρόμῳ with prosperous course, S. Aj. 889 (lyr.); ἅπαντι χρῆσθαι τῷ δρόμῳ at full speed, Luc. Dom. 10; of any quick movement, e.g.
flight, A. Pers. 207; of Time, ἡμέρης δ. a day΄s running, i.e. the distance one can go in a day, Hdt. 2.5; κατανύσαι τὸν προκείμενον δ. Id. 8.98; ἵππου δ. ἡμέρας D. 19.273; of Things, δ. νεφέλης, ἡλίου τε καὶ σελήνης, E. Ph. 163, Pl. Ax. 370b (pl.), etc. ; οἱ δ. τῶν ἀστέρων Procl. Par. Ptol. 136; δρόμῳ at a run, freq. with Verbs of motion, δρόμῳ διαβάντας τὸν Ἀσωπόν Hdt. 9.59; ἰέναι Id. 3.77; χρῆσθαι Id. 6.112; χωρεῖν Th. 4.31; δ. ξυνῆψαν E. Ph. 1101; βοηθῆσαι δ. Ar. Fr. 551; in pl., δρόμοις A. Pr. 838, Supp. 819.
foot-race, as a contest, IG 2.594.11, al. ; prov., περὶ τοῦ παντὸς δρόμον (-μου codd.) θεῖν to run for one΄s life, Hdt. 8.74; τὸν περὶ ψυχῆς δρόμον δραμεῖν Ar. V. 375; περὶ ψυχῆς ὁ δ. Pl. Tht. 173a; generally, contest, πλαγᾶν δρόμος, i.e. a pugilistic contest, Pi. I. 5 (4).60.
lap in a race, S. El. 726 (interpol. ib. 691); ἐν τῷ δευτέρῳ δ. Arist. HA 579a8. in speaking, rapid delivery, Longin. Rh. p. 312S.
place for running, δρόμοι εὐρέες runs for cattle, Od. 4.605.
racecourse, Hdt. 6.126, E. Andr. 599.
public walk, ἐν εὐσκίοις δ. Ἀκαδήμου Eup. 32, cf. IG2². 1126.36, etc. ; colonnade, Pl. Tht. 144c; κατάστεγος δ.
cloister, Id. Euthd. 273a; δ. ξυστός Aristias 5; in Crete, = γυμνάσιον, Suid., cf. SIG 463.14 (Itanos, iii BC); δὔ ἢ τρεῖς δρόμους περιεληλυθότε having taken two or three turns in the cloister, Pl. Euthd. l.c. ; in Egypt, avenue of Sphinxes at entrance of temples, OGI 56.52 (Canopus, Ptol. III), Str. 17.1.28, etc. ; δ. τοῦ ἱεροῦ BGU 1130.10 (i BC).
orchestra in the theatre (Tarent.), Hsch. metaph, ἔξω δρόμου or ἐκτὸς δρόμου φέρεσθαι get off the course, i.e. wander from the point, A. Pr. 883 (anap.), Pl. Cra. 414b; ἐκ δρόμου πεσεῖν A. Ag. 1245; οὐδέν ἐστ’ ἔξω δρόμου ΄tis not foreign to the purpose, Id. Ch. 514. δ. δημόσιος, = Lat. cursus publicus, Procop. Vand. 1.16, Arc. 30, Lyd. Mag. 2.10; δ. ὀξύς, = Lat. cursus velox, ib. 3.61, POxy. 900.7 (iv AD), etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, der Lauf (δραμεῖν); Homer : von Menschen, Wettlauf, im singular., Od. 8.121, Il. 23.758, 768 ; von Pferden, im singular., Wettlauf Il. 23.300, 361, 373, 375, 526, in der Schlacht Il. 18.281 ; Platz zum Laufen, Rennbahn, für Pferde, im singular. Il. 23.321 ἵπποι δὲ πλανόωνται ἀνὰ δρόμον, im plural. Od. 4.605 ἐν δ' Ἰθάκῃ οὔτ' ἂρ δρόμοι εὐρέες οὔτε τι λειμών.
Folgende:
1) der Lauf, das Rennen ; Tragg., auch im plur., Aesch. Prom. 838, wie Hippocr.; vom Laufe der Gestirne, Plat. Ax. 370b ; δρόμῳ χωρεῖν, ἰέναι, ἔρχεσθαι, θεῖν u. ä., Thuc. 3.4 Plat. Crat. 397d u. A., schnell gehen, laufen ; bes. beim Heere, = im Sturmschritt, Xen. An. 1.8.18, wo Krüger mehr Beispiele beibringt ; ἅπαντι χρῆσθαι τῷ δρόμῳ, aus allen Kräften laufen, Luc. dom. 10 ; Her. sagt περὶ τοῦ παντὸς δρόμον θεῖν, einen entscheidenden Kampf bestehen, 8.74 ; vgl. τὸν περὶ ψυχῆς δρόμον δραμεῖν, den Wettlauf ums Leben, Ar. Vesp. 376 ; Plat. Theaet. 175a.
   2) der freie Platz zum Laufen, die Rennbahn, Soph. El. 703, 738 u. Folgde. – Bei Plat. auch ein Ort zum Spazierengehen, τῶν ἐν τοῖς δρόμοις περιπάτων Phaedr. 227b ; der auch bedeckt ist, περιεπατείτην ἐν τῷ καταστέγῳ δρόμῳ Euthyd. 273a ; vgl. ἐν τῷ ἔξω δρόμῳ (Halle ?) ἠλείφοντο Theaet. 144c. Dah. Ἀκαδήμου, die Akademie, Eupol. bei DL. 3.7. Von einer Vorhalle eines Tempels Strab. XVII p. 805 ; u. nach Hesych. auch die Orchestra, od. der Teil derselben, auf welchem der Chor eintritt.
Uebertr.; ἔξω δρόμου φέρεσθαι Aesch. Prom. 885, wie ἐκ δρόμου πεσὼν τρέχω, von der Laufbahn abschweifen, vom Ziel abkommen ; vgl. Ch. 1018 ; οὐδέν ἐστ' ἔξω δρόμου, es ist nicht ungehörig, unzweckmäßig, 507 ; so ἐκτὸς δρόμου φέρεσθαι Plat. Crat. 414b.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δρόμος, -ου, ὁ
(< δραμεῖν, see: τρέχω) [in LXX chiefly for מְרוּצָה ;]
a course: figuratively, of life or ministry, Act.13:25 20:24, 2Ti.4:7.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory