GRC

δράσσομαι

download
JSON

Bailly

att. δράττομαι (f. δράξομαι, ao. ἐδραξάμην, pf. δέδραγμαι) :
      1 prendre avec la main, prendre : τινος, IL. 13, 393 ; 16, 486, qqe ch. ; avec idée de violence : τινὸς δρ. χερσί, EUR. Tr. 745, mettre la main sur qqn, se saisir de qqn ; δρ. φάρυγος, THCR. Idyl. 24, 28, saisir qqn à la gorge ; rar. avec l’acc. HDT. 3, 13 ; Q. SM. 1, 350 ; δρ. καιροῦ, DS. 12, 67, saisir l’occasion ;
      2 p. ext. prendre, remporter : τινος, ANTH. 11, 238 ; 15, 50 ; CALL. Ep. 37, 15, qqe ch. (la victoire, etc.).

Att. δράττομαι, THÉM. 1, 15. Impf. ἐδραττόμην, AR. Ran. 545 ; PHILSTR. 2, 40. Ao. 2 sg. poét. ἐδράξαο, CALL. Ap. 76 ; ANTH. 15, 50. — Act. seul. POLL. 3, 155.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. δράττομαι, Hdt. 3.13; impf. ἐδραττόμην Ar. Ra. 545; fut. δράξομαι APl. 4.275.10 (Posidipp.), LXX Nu. 5.26; aor. ἐδραξάμην Pl. Ly. 209e, etc. ; pf. δέδραγμαι, 2 pers. δέδραξαι E. Tr. 750, part. δεδραγμένος Il. 13.393; — the Act., δράσσω only in Poll. 3.155, EM 285.43, prob. in PLond. 3.1170v113 (iii AD), cf. δράξαι· κρατῆσαι, Hsch. ; (cf. δράξ, δράγμα, δραχμή):
grasp with the hand, c. gen. rei, κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης clutching handfuls of gory dust, Il. l.c. ; metaph, ἐλπίδος δεδραγμένος S. Ant. 235 (vv. ll. πεπρ, πεφρ-), cf. Plb. 36.15.7; δραξάμενοι τῶν ἁλῶν taking a handful of salt, Pl. l.c., etc.
lay hold of, τί μου δέδραξαι χερσί; E. Tr. 750; δραξάμενος φάρυγος having seized [them] by the throat, Theoc. 24.28, cf. 25.145, POxy. 1298.10 (iv AD); metaph, δράξασθαι καιροῦ D.S. 12.67; μείζονος οἴκου (i.e. by marriage), Call. Epigr. 1.14; μεγάλης ἀπήνης AP 11.238 (Demod.); τᾶς κραδίας Theoc. 30.9; [ὧν χρ]ὴ δράξασθαι τὸ στόμα sounds the mouth has to grip, i.e.
make, dub. in Phld. Po. 2.41. c. acc., take by handfuls, ταύτας [τὰς μνέας] δ. Hdt. 3.13; also, catch, τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν 1 Ep. Cor. 3.20.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

TBESG

δράσσομαι
[in LXX for נָשַׁק pi., Psa.2:12; elsewhere קָמַץ, as Lev.2:2 ;]
to grasp with the hand, to lay hold of: metaph., with accusative (M, Pr., 65), 1Co.3:19 (LXX).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory