GRC

δουπεώ

download
JSON

Bailly

δουπεώ-ῶ (f. ήσω, ao. ἐδούπησα, pf.2 δέδουπα) :
      1 faire un bruit sourd en tombant, IL. 4, 504 ; 13, 426 ; 23, 679 ; NONN. D. 32, 185 ; en parl. d’un mur qui s’écroule, POÉT. (LUC. H. conscr. 22) ; p. anal. en parl. du bruit de la rame, ANTH. 9, 427 ; au pass. mourir en combattant, ANTH. 9, 283 ;
      2 p. ext. faire du bruit en frappant : τοῖς δόρασι δ. πρὸς τὰς ἀσπίδας, ARR. An. 1, 6, 4, faire du bruit en frappant les lances contre les boucliers ; abs. δουπεῖ χεὶρ γυναικῶν, EUR. Alc. 104, la main des femmes frappe avec bruit (leur poitrine).

Impf. poét. 3 sg. δούπει, A.RH. 2, 1059. Ao. poét. 3 sg. δούπησεν, IL. 4, 504 ; 5, 42 ; NONN. l. c. Pf. 2 δέδουπα, A. PL. 94 ; partic. δεδουπώς, IL. 23, 679 ; A.RH. 1, 1304 ; 4, 557 ; NONN. D. 11, 236, etc. — Pass. ao. 3 pl. poét. δουπήθησαν, ANTH. 9, 283. — Forme poét. en γδουπ- : ao. act. 3 pl. γδούπησαν, IL. 11, 45 (cf. ci-dessous δοῦπος et *γδοῦπος).

Étym. δοῦπος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
memory