GRC

δορυφορέω

download
JSON

Bailly

δορυφορέω-ῶ [ῠ]
      1 être garde du corps ou satellite (litt. porte-lance) d’un prince ; τινα, HDT. 2, 168 ; THC. 1, 130 ; PLAT. Rsp. 575 b ; PLUT. M. 810 b, protéger ou escorter qqn comme garde du corps ; τινι, XÉN. Cyr. 7, 5, 84 ; POL. 32, 23, 6 ; APP. Mithr. 29, être attaché à la garde de qqn ; fig. δορυφορεῖσθαί τινι, ISOCR. 215 c ; ὑπό τινος, PLAT. Rsp. 573 a, être protégé par qqe ch. (par l’affection de ses concitoyens, etc.) ;
      2 être un satellite, t. d’astron. SEXT. 734, 22 Bkk.

Étym. δορυφόρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

attend as a body-guard, τινά Hdt. 2.168, 3.127, Th. 1.130; τὸν ἔπαρχον PAmh. 2.79.52 (ii AD); generally, keep guard over, τὴν ἑκάστου σωτηρίαν D. 23.123; — Med., ψυχὴν λογισμῷ Them. Or. 1.5b; — Pass., to be guarded, στρατοπέδοις D. 17.12; δορυφορεῖσθαι τῇ τῶν πολιτῶν εὐνοίᾳ Isoc. 10.37; metaph, ὑπὸ μανίας Pl. R. 573a, cf. Ph. 2.239, al. Astrol., of planets, attend, i.e.
flank, the Sun, etc., Ptol. Tetr. 114, al., S.E. M. 5.38 (Pass.). c. dat., attend as guard, ἡμῖν αὐτοῖς X. Cyr. 7.5.84; πειθαρχοῦντας αὐτῷ καὶ φοροῦντας Plb. 32.8.6. metaph of numbers in a series, flank, Iamb. in Nic. p. 77 P. ; — Pass., ib. p. 40P.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ein δορυφόρος sein, als Trabant Einen begleiten u. beschützen, u. übh. = beschützen ;
a) τινά, Her. 2.168 ; Thuc. 1.130 ; τύραννον Plat. Rep. IX.575b ; ἀλλήλους ἐπί τινα Xen. Hier. 4.3, u. Sp.; übertr., τὴν σωτηρίαν Dem. 23.123. Auch pass.; ὑπὸ μανίας Plat. Rep. IX.573a ; τοῖς στρατοπέδοις Dem. 17.12 ; τῇ τῶν πολιτῶν εὐνοίᾳ Isocr. 10.37.
b) τινί, Einem Trabant sein, Xen. Cyr. 7.5.84 ; πειθαρχοῦντες αὐτῷ καὶ δορ. Pol. 32.23.6 ; öfter Sp., wie App. Mithr. 29.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory