GRC

διασημαίνω

download
JSON

Bailly

δια·σημαίνω (f. -σημανῶ, ao. διεσήμηνα) :
   I tr.
      1
donner un signal à distance (avec la main, avec la trompette, etc.) ARSTT. Rhet. 3, 16, 10 ; POL. 10, 12, 4 ;
      2 indiquer clairement, faire comprendre : τι, HDT. 5, 86 ; XÉN. An. 2, 1, 23, qqe ch. ; τινί τι, XÉN. Œc. 12, 11, qqe ch. à qqn ;
   II intr. se laisser voir par des symptômes, commencer à se manifester, HPC. Aph. 1257 g ;

Moy. :
      1 observer ou reconnaître d’après des signes, ARSTT. H.A. 5, 17, 9 ;
      2 distinguer par un signe, STR. 792, qqe ch. ;
      3 donner des signes d’approbation, applaudir, DS. 19, 15.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

mark out, point out clearly, τι Hdt. 5.86, X. An. 2.1.23; τινί τι Id. Oec. 12.11.
indicate by a signal, σάλπιγγι τὸν καιρὸν τῆς προσβολῆς Plb. 10.12.4. Med., note the bearings of, τόπους Arist. HA 549b17.
approve, D.S. 19.15.
signify, Str. 17.1.6, Plu. Dem. 19. intr., show its symptoms, appear, Hp. Aph. 6.41.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

deutlich bezeichnen, angeben ; ἀτρεκέως διασημῆναι Her. 5.86 ; ὅ, τι ποιήσοι οὐ διεσήμανε Xen. An. 2.1.23 ; ταῖς σάλπιγξι τὸν καιρὸν τῆς ἐπιβολῆς Pol. 10.12.4 ; Folgde : τῇ χειρί Plut. T.Gracch. 18 ; τινὶ ἀτραπόν Luc. Necyom. 10. Bei Hippocr. intr., sich zeigen. – Med., für sich bezeichnen, an Kennzeichen unterscheiden, Arist. H.A. 5.17 ; Strab. XVII p. 792 ; billigen, loben, DS. 19.15.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory