GRC

διασείω

download
JSON

Bailly

δια·σείω :
   I
remuer, agiter de côté et d’autre : τὴν κεφαλήν, PLUT. M. 435 c, remuer la tête ; avec le dat. δ. τῇ οὐρᾷ, XÉN. Cyn. 6, 15, remuer la queue ;
   II ébranler fortement, acc. PLAT. Tim. 85 e, 87 e ; DS. 19, 45 ; p. suite, fig. :
      1 troubler (les esprits, les affaires, etc.) HDT. 6, 109 ; POL. 18, 28, 2 ; PLUT. Cic. 10, etc. ;
      2 intimider, effrayer, POL. 10, 26, 4 ; particul. extorquer par intimidation (de l’argent à qqn) NT. Luc. 3, 14 ;

Moy. troubler fortement, mettre hors de soi, DH. 1, 56.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

shake violently, Hp. Morb. 1.6, dub. in Arist. Ath. 64.2; τι εἰς ἀταξίαν Pl. Ti. 85e, cf. 88a; τὴν κεφαλήν Plu. 2.435c; c. dat., δ. τοῖν χεροῖν Aeschin. Socr. 50; δ. τῇ οὐρᾷ to keep wagging the tail, X. Cyn. 6.15; — Med., shake people off, shake oneself free, D.H. 1.56.
confound, throw into confusion, τὰ τῶν Ἀθηναίων φρονήματα Hdt. 6.109; τοὺς ἀκούοντας Plb. 18.45.2; intimidate, oppress, Id. 10.26.4, cf. OGI 519.14 (Pass.); browbeat, PTaur. 1viii13 (ii BC); extort money by intimidation from a person, PPar. 15.37 (ii BC), Ev. Luc. 3.14, etc. ; c. gen., PTeb. 41.10 (ii BC); — Pass., POxy. 284.5 (i AD). of political affairs, throw into confusion, Plu. Cic. 10.
stir up, in Pass., Dam. Pr. 29.
sound, take the measure of, Plu. 2.580d, 704d.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(σείω), durchschütteln, erschüttern ; Plat. Tim. 87e ; τὸ γόμφωμα, Plut. Marc. 15 ; τοὺς ἀκούοντας, Pol. 18.28.2 ; in Furcht setzen, 10.26.4 ; vgl. τὰ τῶν Ἀθηναίων φρονήματα Her. 6.109, verwirren, wie τὰ παρόντα Plut. Cic. 10. Auch ταῖς οὐραῖς, = διασαίνω, Xen. Cyn. 6-15. – Bei Sp. von Beamten, welche ihre Gewalt mißbrauchen u. durch Drohungen Geschenke erpressen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δια-σείω
[in LXX: Job.4:14 (פָּחַד hi.), 3Ma.7:21 * ;]
to shake violently; metaph., to intimidate: Luk.3:14.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory