GRC

διαρρίπτω

download
JSON

Bailly

δια·ρρίπτω (f. -ρρίψω, ao. διέρριψα, etc.) :
   I (διά, de côté et d’autre) :
      1 jeter de côté et d’autre : ὄμμα πανταχῇ, AR. Th. 665, jeter les yeux de tous côtés ; ἀστέρες διερριμμένοι, LUC. Ic. 4, astres disséminés ; κόμαι διερριμμέναι, POL. 2, 56, 7, cheveux épars ; διερριμμένη μνήμη, POL. 3, 57, 5, mention faite çà et là ;
      2 rejeter de côté et d’autre, faire une brèche dans, acc. POL. 16, 1, 6 ;
      3 p. ext. écarter, rejeter, fig. PLAT. Ep. 343 d ; PLUT. Phil. 8 ;
   II (διά, à travers) lancer : ὀϊστόν, OD. 19, 575, un trait.

Poét. διαρίπτω, AR. Th. 665. Impf. itér. 3 sg. διαρρίπτασκεν, OD. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. διαρίπτω, also pres. διαρριπτέω Ar. V. 59, X. Cyn. 5.8, Aeschin. 1.59, etc. : — shoot through, διαρρίπτασκεν ὀϊστόν Od. 19.575.
cast or throw about, διάριψον ὄμμα πανταχῇ fling glances round, dub. in Ar. Th. 665; τὰς ὄψιας πυκνὰ δ. Hp. Coac. 214; δ. σκέλεα Id. Prog. 3 (Pass.); δ. τὴν οὐράν, of a dog, wag the tail, X. Cyn. 6.23.
throw about, as nuts, etc., among a crowd, Ar. V. 59; χρήματά τισι Plb. 16.21.8; metaph, toss about, Pl. Ep. 343d; squander, τὸν βίον Lib. Or. 12.33; pf. part. Pass., indiscriminate, Pl. Lg. 860c; scattered, dispersed, δ. κατὰ πόλεις Plu. Phil. 8; διερριμμένην μνήμην ποιήσασθαι mention here and there, Plb. 3.57.5.
throw down, τὸν περίβολον Id. 16.1.6. intr., plunge, ἐν τῇ θαλάττῃ X. Cyn. 5.8.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Nebenform διαρριπτέω u. viell. διαρριπτάω, vgl. ῥιπτέω, ῥίπτω : durchwerfen, hin und her werfen, aus einander werfen : Hom. Od. 19.575 διαρρίπτασκεν ὀϊστόν, schoß einen Pfeil hindurch ; die Form wie von διαρριπτάω, vgl. ῥίπτασκον Il. 15.23, ῥἰπτασκε Od. 8.374, ῥιπτάζων Il. 14.257, κρύπτασκε Il. 8.272 ; Buttmann Ausf. Gramm. 2. Ausg. Bd. 1. S. 384 §.94 Anm. 4 ; – hin u. her werfen, ὄμμα πανταχῆ διάριψον Ar. Th. 665 ; ὄψιας, Hippocr.; βλέμμα διέρριπται, er hat einen unstäten, scheuen Blick, Hel.; ταῖς οὐραῖς, od. τὰς οὐρὰς διαρριπτοῦσαι κύνες, mit dem Schwanz hin- u. herschlagend, Xen. Cyn. 6.23 ; – auseinanderwerfen, zerstreuen, τὰ σκεύη διέρριψας Xen. An. 5.8.6 ; διερρίπτουν εἰς τὴν ὁδόν Aesch. 1.59 ; διερριμμένα, Plat. Legg. IX.860c ; getrennt, Plut. Philop. 8 ; zerstreut, ἀστέρες τοῦ οὐρανοῦ διερριμμένοι, Luc. Icarom. 4 ; κόμαι διερριμμέναι, Pol. 2.56.7 ; διερριμμένην ποιήσασθαι τὴν μνήμην, zerstreut, 3.57.8 ; hin-, zuwerfen, δούλω κάρυα διαρριπτοῦντε τοῖς θεωμένοις, Ar. Vesp. 59 ; διερρίπτει οἷς αὐτῷ ἐδόκει Xen. An. 7.3.22 ; Plut. Aemil. 23 ; – verwerfen, καὶ ἐλέγχειν, Plat. Ep. VII.343d ; – τὰ μέλη διαρριπτεῖν, die Glieder (zum Sprunge) ausspreizen, Arr. ven. 15.2 ; dah. intr., springen, ἐν τῇ θαλάττῃ διαρριπτῶν ἐπὶ τὸ δυνατόν Xen. Cyn. 5.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to cast or shoot through , (Odyssey by Homer)
2. to cast or throw about , a dog, to wag the tail, (Xenophon Historicus)
3. to throw about , as nuts or money among a crowd, (Aristophanes Comicus)
4. intransitive to plunge , (Xenophon Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory