δια·ρρέω (f. διαρρεύσομαι, ao.2 διερρύην, pf. διερρύηκα) : I (διά, en séparant) :
1 litt. couler de côté et d’autre,
d’où se dissoudre, s’échapper, se perdre,
en parl. d’argent, DÉM.
982, 10 ; fig. en parl. de la reconnaissance, SOPH.
Aj. 1267 ; en parl. de pers. être épuisé : ὑπὸ μαλακίας, PLUT.
M. 32 f, par la mollesse ; δ. τῷ βίῳ, EL.
V.H. 9, 24, mener une vie dissolue ;
2 se répandre de côté et d’autre : ἐκ τῆς στρατοπεδείας, POL.
1, 74, 10, hors du camp ;
en parl. de bruits, de rumeurs, PLUT.
Æmil. 25 ; 3 se distendre : χείλη διερρυηκότα, AR.
Nub. 873, lèvres écartées ;
II (διά, à travers) :
1 couler à travers : χώραν, ISOCR.
224 b, à travers un pays ; διὰ μέσου, HDT.
7, 108, ou μέσου, EL.
V.H. 3, 1, au milieu (d’un pays, d’une ville) ;
2 suinter, TH.
Ign. 41 ; en parl. d’un navire, faire eau, LUC.
D. mort. 10, 1 ; d’où au pass., en parl. de pers. transpirer : δ. ἱδρῶτι, HLD.
10, 13, être inondé de sueur ;
3 couler
ou glisser à travers : τῶν χειρῶν, LUC.
Gymn. 28, à travers les mains ; διὰ τῶν δακτύλων, LUC.
D. mort. 17, 1, à travers les doigts.
➳ Prés. ind. 3 sg. contracte : διαρρεῖ, SOPH. Aj. 1267 ; POL. 3, 110, 8 ; LUC. D. mort. 10, 1 ; etc. ; 3 pl. non contr. -ρρέουσιν, ARSTT. H.A. 6, 15 ; partic. -ρρέων, ISOCR. 224 b ; -ρρέοντας, POL. 1, 74, 10 ; inf. contr. -ρρεῖν, D. CHRYS. 2, 355. Impf. non contr. διέρρεον, POL. 4, 58, 1. Ao.1 rare, partic. fém. διαρρεύσασα, A. TAT. 5, 22. Ao.2 part. neutre διαρρυέν, DÉM. 182, 10. Pf. inf. διερρυηκέναι, AR. Vesp. 1156 ; part. διερρυηκώς, PLUT. M. 296 c ; DL. 2, 14. — Pass. impf. 3 sg. contr. διερρεῖτο, HLD. l. c.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »