δια·ϐιϐάζω [ϐῐ] 1 faire passer au delà, transporter : δ. στρατὸν κατὰ γεφύρας, HDT.
1, 75, faire passer une armée sur des ponts ; δ. ὁπλίτας ἐς νῆσον, THC.
4, 8, transporter des hoplites dans une île ;
avec double acc. στράτευμα δ. τὸν ποταμόν, PLUT.
Pel. 24 (cf. SPT.
Num. 32, 5 ; Sap. 10, 18) faire franchir le fleuve à une armée ;
ou simpl. avec l’acc. du n. de lieu : ποταμόν, PLAT.
Leg. 900 c, faire passer un fleuve ;
ou avec l’acc. du n. de pers. στράτευμα, XÉN.
Hell. 1, 6, 12, transporter une armée (par mer) ;
fig. PLUT.
M. 34 b,
1134 f ; ARSTD.
t. 2, 371 ; p. anal. au pass. être employé comme verbe transitif, DYSC.
Pron. 315 c ;
Synt. 145, 6 ; 285, 23 ; 2 faire aller jusqu’au bout : λόγον εἰς πέρας, HLD.
2, 4, mener un discours à terme.
➳ Impf. διεϐίϐαζον, THC. l. c., etc. Fut. att. διαϐιϐῶ, PLAT. Leg. 980 c ; 2 pl. διαϐιϐᾶτε, DÉM. 672, 12 ; mais part. plur. διαϐιϐάσοντες, XÉN. An. 4, 8, 8 ; 5, 2, 10. Ao. 3 sg. διεϐίϐασε, XÉN. Hell. 1, 6, 12 ; SPT. ll. cc. Pf. inus.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »