GRC

διάληψις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
   I
(διαλαμϐάνω, séparer) :
      1 division ; au plur. parties d’une division, ramifications, ARSTT. P.A. 2, 1, 21, etc. ;
      2 fig. distinction, ARSTT. Inc. an. 3 fin ;
   II (διαλαμϐάνω, embrasser) :
      1 capacité (d’un vase) DS. 3, 37 ;
      2 fig. compréhension, conception, d’où opinion, jugement, POL. 2, 50, 11 ; 3, 4, 6, etc. ; SPT. 2Macc. 3, 32 ;
      3 action de saisir à deux mains (une arme) : ἐκ διαλήψεως τύπτειν, POL. 2, 23, 6, frapper d’estoc, càd. de la pointe, p. opp. à ἐκ καταφορᾶς, de taille.

Étym. διαλαμϐάνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

later διάλημψις, in Doricized form διάλαμψις, εως, ἡ, (< διαλαμβάνω) grasping with both hands; ἐκ διαλήψεως, opp. ἐκ καταφορᾶς, as thrusting to cutting, Plb. 2.33.6. ἡ δ. τῆς χώρας power of holding, capacity, D.S. 3.37.
containing, storage, PPetr. 3 p. 141 (iii BC).
separating or distinguishing in thought, Epicur. Ep. 1 p. 13U., Phld. D. 3.8; κατὰ διάληψιν separately, Id. Ir. p. 76 W., Rh. 1.91 S.
judgement, opinion, Epicur. Nat. 28.7; ἡ περὶ θεῶν δ. Plb. 6.56.6; αἱ ὑπὲρ τῶν ἐν ᾍδου δ. ib. 12, cf. LXX 2 Ma. 3.32; ἐγέννησε τὴν περὶ αὑτοῦ δ. ὡς… D.S. 18.54; esp. in good sense, τῆς προαιρέσεως ἐπ’ ἀγαθῷ τὴν δ. ἐχούσης Inscr.Prien. 117.60 (i BC); ἀρετὴ καὶ δ. BCH 37.125 (Abdera, ii BC).
sentence, punishment, ἐνέχεσθαι ἱεροσυλίᾳ καὶ πίπτειν ὑπὸ πικροτέραν δ. Annales du Service 19.40, cf. 42 (Egypt, i BC).
division, Porph. Sent. 36 (pl.); distinction of parts, Arist. IA 705a25; pl., points of division or ramification, Id. PA 647b2; of the divisions of the vertebrae, ib. 652a17.
interval, = διάλειμμα, v.l. in Aret. SD 1.12.
digression in a narrative, Iamb. Bab. 17.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Trennen, der Zwischenraum, Arist.; Geräumigkeit, καὶ μέγεθος τῆς χώρας DS. 3.37 ; ἐκ διαλήψεως τύπτειν, Pol. 16.33.4, 11.18.4 ; im Ggstz von ἐκ καταφορᾶς χρώμενοι ὀρθαῖς ταῖς μαχαίραις 2.33.6, im Nahkampf stichweis, nicht mit dem Hieb kämpfen.
2) Auffassen, Meinen, Beschluß, ἡ περὶ θεῶν δ., Pol. 6.56.6 u. öfter ; διάληψιν ποιεῖσθαι περί τινος, 3.64.5 ; καὶ κρίσεις 3.6.7 ; τοιαύτην ἔχειν δ. 15.10.7, u. sonst bei Pol.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

digression (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory