ή, όν :
A (δῆμος, peuple) :
I qui concerne les gens du peuple,
d’où : 1 populaire, plébéien, XÉN.
Cyr. 2, 3, 6 ; DÉM.
581, 24 ; à côté de πονηρὸς καὶ πένης, XÉN.
Ath. 1, 4 ; de νέος (parvenu) καὶ ταπεινός, POL.
25, 8, 1 ; δ. γράμματα, HDT.
2, 36, l’écriture démotique,
càd. à l’usage des gens du peuple, l’écriture commune,
en Égypte, p. opp. à l’écriture sacrée (ἱερά ;
cf. ἱερογλυφικός) ; τὸ δημοτικόν, DÉM.
Exc. 2, 538, le peuple,
p. opp. à ἡ σύγκλητος ;
2 partisan du peuple, qui a un caractère
ou des sentiments démocratiques,
en parl. de pers., p. opp. à ὀλιγαρχικός, PLAT.
Rsp. 572 d ; ISOCR.
354 c ; ESCHN.
Ctes. 83 ; en parl. de gouvernement, ISOCR.
185 e ; ARSTT.
Pol. 4, 3, 8 ; en gén. en parl. de choses, THC.
6, 28 ; AR.
Eccl. 631 ; οὐδὲν δημοτικὸν πράττειν, XÉN.
Hell. 2, 3, 39 ; ne rien faire pour le peuple ;
3 p. ext. qui a des sentiments d’humanité, philanthrope,
joint à φιλάνθρωπος, XÉN.
Mem. 1, 2, 60 ; à πρᾷος, PLAT.
Euthyd. 303 d ;
à μέτριος, DÉM.
573 fin ; en parl. de choses : POL.
10, 26, 1 ; PLUT.
Oth. 1 ; à δημοτικόν, PLUT.
Rom. 26 ; Thes. 17, sentiments d’humanité ;
II qui concerne l’État, de l’État ; χρήματα δ. DH.
7, 63, le trésor public, l’argent de l’État ; τὰ δημοτικά, les affaires de l’État, ALCIPHR.
1, 4 ;B (δῆμος, dème) qui concerne un dème,
p. opp. à δημόσιος, DÉM.
1074, 20 ; δεῖπνα δ. ATH.
185 c, repas de dème,
p. opp. à φυλετικὰ δεῖπνα.
• Cp. -ώτερος, DÉM. 754, 16 ; POL. 10, 26, 2 ; LUC. Ep. sat. 22 ; Sup. -ώτατος, ATT.
Étym. δημότης.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »