GRC

δηλαδή

download
JSON

Bailly

δηλα·δή, adv., très évidemment, de toute évidence, sans doute, SOPH. O.R. 1501 ; EUR. I.A. 789, 1366, etc. ; particul. dans les réponses, AR. Vesp. 441 ; PLAT. Crit. 48 b, etc. ; ironiq. HDT. 4, 135.

Étym. p. δῆλα δή, qqf. ainsi écrit.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(cf. δῆλος ΙΙ. 4), Adv.
clearly, manifestly, Epich. 149, S. OT 1501, E. IA 1366, Timocl. 3 D., etc. ; ironically, προφάσιος τῆσδε δηλαδή on this pretext forsooth, Hdt. 4.135; freq. in answers, οὐ πόλλ’ ἔνεστι δεινὰ τῷ γήρᾳ κακά; — δηλαδή yes plainly, of course, Ar. V. 441; but better written divisim in such phrases as ἢ δῆλα δὴ ὅτι… ; Pl. Prt. 309a, etc. ; cf. δῆλα δὴ καὶ ταῦτα Id. Cri. 48b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

natürlich, versteht sich, allerdings, oft ironisch ; Soph. O.R. 1501 ; Her. 4.135 u. Folgde ; wo, wie Plat. Prot. init., ὅτι folgt, schreibt man richtiger getrennt δῆλα δή.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory