GRC

δεῖγμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) :
   I
ce qui se montre, manifestation : ψυχῆς, LUC. Prom. 2, manifestation ou signe de vie ;
   II ce qu’on montre, d’où :
      1 indication ; p. suite, supposition, conjecture : δ. ποιεῖσθαι, POL. 2, 48, 3, supposer en soi-même, conjecturer ;
      2 spécimen, exemple : καρπῶν, λόγου (ἑκάστου) δ. ἐξενεγκεῖν, ISOCR. 321 a, produire un spécimen de fruits, de chacun des discours (qu’on a composés) ; δ. τῆς φιλοσοφίας τῆς Ἀττικῆς, LUC. Scyth. 7, spécimen de la philosophie des Athéniens (joint à κανών) ; δείγματος ἕνεκα, DÉM. 641, 21, par exemple ; d’où preuve, EUR. Suppl. 354 ; AR. Ach. 977, etc. ; δείγματα προφέρειν, PLAT. Leg. 718 b ; ἐκφέρειν, DÉM. 344, 20 ; παρέχειν, DH. Rhet. 5 ; ἐκτίθεσθαι, POL. 4, 24, 9, produire, apporter, fournir, exposer des preuves ;
      3 à Athènes, endroit du Pirée où les marchands exposaient leurs marchandises, marché, bazar (cf. franç. exposition) XÉN. Hell. 5, 1, 21 ; LYS. fr. 45, 7 ; DÉM. 932, 21 ; de même à Rhodes, POL. 5, 88 ; DS. 19, 45 ; ou dans d’autres villes, EN. TACT. Pol. 30.

Étym. δείκνυμι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< δείκνυμι) sample, pattern, καρπῶν Isoc. 15.54, cf. POxy. 113.5 (ii AD); τοῦ βίου Ar. Ach. 988; λαβὼν δ’ Ἄδραστον δεῖγμα τῶν ἐμῶν λόγων taking him as evidence of…, E. Supp. 354; μὴ… αὐτοὶ καθ’ ὑμῶν αὐτῶν δ. τοιοῦτον ἐξενέγκητε D. 21.183; τοῦτο τὸ δ. ἐξενηνοχὼς περὶ αὐτοῦ Id. 19.12, cf. Pl. Lg. 788c; δείγματος εἵνεκα by way of sample, D. 23.65; δείγματος χάριν S.E. M. 11.40; δ. προφέρειν, ἐκτίθεσθαι, παρασχεῖν, Pl. Lg. 718b, Plb. 4.24.9, D.H. Th. 6.5; δ. μικροψυχίας Men. Georg.Fr. 3; δ. ψυχῆς sign of life, Luc. Prom. Es 2 (s.v.l.); δ. φιλοσοφίας Ἀττικῆς Id. Scyth. 7; [ἀνδριάντα] δ. ἀρετᾶς θεμένα Epigr.Gr. 860.6, cf. IG 14.967, etc.
plan, sketch, PGiss. 15.3.
sense-evidence, τὰ ἐπὶ τοῦ ὀργάνου δείγματα Epicur. Nat. 11.7.
mart, bazaar, in the Piraeus, X. HG 5.1.21, Lys. Fr. 75.6; περιεπάτουν ἐν τῷ δ. τῷ ἡμετέρῳ D. 35.29; elsewh., IPE 1.16B 49 (Olbia), Aen.Tact. 30.2, Plb. 5.88.8, D.S. 19.45. metaph, δ. δικῶν Ar. Eq. 979.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό,
1) das Vorgezeigte, Probestück, Beweis, Plat. Phaed. 110b ; τῆς φύσεως Isocr. 1.11 ; vgl. Eur. Suppl. 354, El. 1174 ; δείγματα προφέρειν Plat. Legg. IV.718b ; παρέχειν, eine Probe geben, Dion.Hal.; ἐκφέρειν Dem. 18.291 u. öfter ; Pol. 3.69.3 u. Sp.; ἐκτίθεσθαι Pol. 4.24.9 ; δείγματος ἕνεκα, zum Beispiel, Dem. 23.65 ; δεῖγμα ποιεῖσθαι, mutmaßen, Pol. 2.48.3.
2) in Athen u. Rhodus ein Ort, wo die Kaufleute ihre Waren zur Schau stellten, B.A. 237 ; Xen. Hell. 5.1.21 ; Dem. 50.24 u. öfter ; Pol. 5.88.8 ; DS. 19.45 ; vgl. Böckh Staatsh. I S. 64.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δεῖγμα, -τος, τό
(< δείκνυμι);
__1. (cl.) a thing shown, a specimen.
__2. = cl. παράδ- (cf. ὑπόδ-, 2Pe.2:6), an example (a warning): Ju 7.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory