GRC
Bailly
δεισι·δαίμων, ων, ον,
gén.
ονος [ῐ] 1 qui craint les dieux, XÉN.
Cyr. 3, 3, 58 ; Ages. 11, 8 ; ARSTT.
Pol. 5, 11, 25 ; 2 en mauv. part, superstitieux, TH.
Char. 16 ; DS.
1, 62 ; 4, 51 ; etc.
Étym. δείδω, δ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ον, gen. ονος, (< δείδω) fearing the gods, in good sense, pious, religious, X. Cyr. 3.3.58, Ages. 11.8; δ. εἶναι καὶ φροντίζειν τῶν θεῶν Arist. Pol. 1315a1; φίλος θνητοῖς εἴς τ’ ἀθανάτους δ. IG 14.1683; Comp. -έστερος Act. Ap. 17.22. in bad sense, superstitious, Thphr. Char. 16, Phld. Piet. 105; δ. διάθεσις, = δεισιδαιμονία, D.S. 1.62; Comp. -έστερος D.L. 2.132; Sup. -έστατος Luc. Pr. Im. 27. Adv. -όνως Aristeas 129, Ph. 1.195, Corn. ND 27.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ον, die Götter fürchtend,
a) im guten Sinne, gottesfürchtig, Xen. Cyr. 3.3.58 ; = φροντίζων τῶν θεῶν Arist. Pol. 5.11.
b) in tadelndem Sinne, abergläubisch, die Götter knechtisch fürchtend, vgl. Theophr. Char. 25 ; εἰς δεισιδαίμονα διάθεσίν τινα ἐμβάλλειν DS. 4.51 ; vgl. 1.62 ; so a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
δεισι-δαίμων, -ον
(< δείδω, to fear; δαίμων, deity)
reverent to the deity, religious; compar. -μονεστέρους (AV, too superstitious, R, txt., somewhat superstitious, a sense in wh. the word is sometimes used; cf. Field, Notes, 125), more religious, God fearing, than others, quite religious (Abbott, Essays, 105 ff.; Deiss., LAE, 285): Act.17:22.†
SYN.: εὐσεβής (which see), θεοσεβής, θρῆσκος (Cremer, 681; DB, ext., 142 a). (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars