ή, όν :
I craintif,
d’où : 1 timide,
en parl. de pers., THC.
2, 62 ; p. opp. à θρασύς, DIPH. (ATH.
35 d) ; δ. πρός τι, PLUT.
M. 530 f (
joint à ἄτολμος) ;
ou avec l’inf. ANTH.
6, 232, qui craint de faire qqe ch. ;
en parl. d’animaux : δ. τινος, ANTH.
9, 410, qui a peur de qqe ch. ;
en parl. de plantes : δ. πρὸς χειμῶνας, PLUT.
M. 939 c, plante qui craint les températures rigoureuses ;
en parl. de choses : δ. λόγος, EUR.
Andr. 758, langage timide ;
2 lâche, IL.
13, 278 (p. opp. à ἄλκιμος) ; AR.
Pl. 439 ; τὸ δειλόν, EUR.
H.f. 316, lâcheté ;
d’où accusation de lâcheté, EUR.
Or. 783 ; II p. ext. : 1 vil, méprisable, IL.
1, 293 ; OD.
8, 351 ; 2 bas, vulgaire, de condition inférieure,
en parl. de pers. p. opp. à ἐσθλός, HÉS.
fr. 55 Gaisford ; à ἀγαθός, THGN.
393 ; à ἀμείνων, THGN.
463 ; en parl. de choses : ἔργα δειλά, THGN.
307, actions basses (
joint à ἔπη δύσφημα) ; δ. κέρδη, SOPH.
Ant. 326, gain honteux ;
3 en gén. faible, pauvre, malheureux, IL.
17, 670 ; 23, 65 ; OD.
5, 299 ; 9, 65 ; ἆ δειλέ, ἆ δειλοί, ἆ δειλώ (
v. ἆ) ;
avec un gén. ἆ δειλὲ ξείνων, OD.
14, 361, malheureux étranger !
en parl. de choses, γῆρας δ. HÉS.
O. 113, vieillesse misérable.
• Cp. -ότερος, LGN 2, 1. • Sup. -ότατος, AR. Pl. 123, 439.
Étym. R. indo-europ. *duei-, craindre ; v. δείδω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »