GRC
Bailly
'
att.
γλαῦξ,
gén.
γλαυκός (ἡ) :
I chouette,
oiseau de nuit, ainsi nommé de ses yeux étincelants, ARSTT.
H.A. 8, 3, 2, etc. ; II p. anal. : 1 monnaie athénienne sur laquelle était figurée une chouette : γλαῦκες Λαυριωτικαί, AR.
Av. 1106, chouettes du Laurion,
càd. pièces de monnaie en argent des mines du Laurion ;
prov. γλαῦκ' Ἀθήναζε, γλαῦκ' εἰς Ἀθήνας, AR.
Av. 301, (porter) une chouette à Athènes (
cf. franç. porter de l’eau à la rivière) ;
2 sorte de danse, ATH.
629 f ;
III v. γλάξ.
Étym. p.-ê. pré-grec.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Att. γλαῦξ, γλαυκός, ἡ, Euphronius ap. Sch. Ar. V. 1081, cf. Hdn. Gr. 2.947: — the little owl, Athene noctua, so called from its glaring eyes, Epich. 166, Arist. HA 488a26, al. ; freq. as emblem of Athena, Ar. Av. 516, Eq. 1093, etc. ; prov., γλαῦκ’ Ἀθήναζε, γλαῦκ’ εἰς Ἀθήνας, ΄carry coals to Newcastle΄, Ar. Av. 301, Antiph. 175.2; γλαῦξ ἐν πόλει ΄Jack΄s as good as his master΄, Hsch., etc. ; γλαῦκες Λαυρειωτικαί, of Athenian coins, from the type, Ar. Av. 1106; so of figures of owls, IG 2.678B 76. γ. θαλαττία, an unknown bird, Thphr. Sign. 52. a kind of dance, Ath. 14.629f.
wart cress, Coronopus procumbens, Dsc. 4.138, Gal. 11.857; — also γλάξ, Hdn. Gr. 1.395, al.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
att. nach Arcad. u. Anderen γλαῦξ, κός, ἡ, die Nachteule, von der Farbe ihrer Augen, ἀπὸ τοῦ γλαύσσω Schol. Il. 17.172 ; eine Münze in Athen, mit einer Eule bezeichnet, Hesych.; vgl. Ar. Av. 1106 ; sprichwörtl. γλαῦκ' Ἀθήναζε, γλαῦκ' εἰς Ἀθήνας 301 ; Luc. Nigr. 1 ; Schol. Ar. ἐπὶ τῶν μάτην ἐπισωρευόντων τινὰ τοῖς προϋπάρχουσιν, etwas Ueberflüssiges tun ; ἅπερ τὴν γλαῦκα θηρᾶν Paroem. App. 1.36, ἐπὶ τῶν εὐτελὲς τι ζητούντων ; Men. bei Stob. 98.8 ἂν γλαὺξ ἀνακράγῃ δεδοίκαμεν.
Bei Diosc. eine Pflanze ; bei Ath. XIV.629f u. Hesych. ein Tanz.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
the owl , so called from its glaring eyes (see. γλαυκός, and compare σκώψ); γλαῦκ᾽ Ἀθήναζε, γλαῦκk εἰς Ἀθήνας sεθυαλσl ;carry coals to Newcastle, ' (Aristophanes Comicus): Athen. silver coins were called γλαῦκες, because they were stamped with an owl , (Aristophanes Comicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars