GRC
Bailly
ou γεῖσσον, ου (τὸ) :
1 partie saillante, corniche ou rebord d’un toit, TH. Sign. 1, 18, etc. ;
2 particul. parapet, créneau, EUR. Or. 1569, etc. ; Ph. 1165, etc. ;
3 p. anal. frange ou bordure d’un vêtement, AR. fr. 602.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
(in codd. freq. written γεῖσσον), τό, projecting part of the roof, cornice, IG2². 463.51, Thphr. Sign. 18 (pl.), Demetr. Eloc. 108 (pl.); in pl., of the stones composing it, IG1². 372.152; γ. καταιέτια ib. 2.1054.39.
coping of a wall, E. Or. 1570, 1620, Ph. 1158, 1180. metaph, hem or border of a garment, Ar. Fr. 762; γεῖσα ὀφρύων Poll. 2.49.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
od. γεῖσσον, τό, nach B.A. p. 33 ἅπαντα τὰ ἐξέχοντα τῶν τοίχων, bes. Vorsprung des Daches, Gesims, auf dem θριγκός ruhend, auch = θριγκός, Eur. Or. 1569 (Schol. λίθοι ταῖς ἐξοχαῖς τῶν δωμάτων ἐπικείμενοι); 1620 ; Phoen. 1165, 1187 ; der Sims des Zimmers, bei Ath. V.205f ; Schutz u. Wetterdach, VLL Uebertr. Saum des Kleides, Ar. bei EM. 229.40. wofür B.A. 231 γείσας steht. Nach Steph. B. carisches Wort.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)